Estás aqui há cinco minutos e já fizeste um amigo? | Open Subtitles | مرحباً إنك هنا منذ 5 دقائق و صادقت شخصاً |
Foi lá que me tornei amigo de Sonny Boy, que vivia no que era literalmente uma pilha de lixo fumegante. | TED | وهناك صادقت سوني بوي. والذي كان يعيش حرفيا فوق كومة ساخنة من النفايات. |
Um, depois do primeiro, fiquei amigo das parteiras locais que me ensinaram bastante. | Open Subtitles | بعد ذلك صادقت كل المولدات المحليات وعلموني الكثير |
Quando a minha mãe tem um amigo homem, geralmente significa que ele é namorado dela. | Open Subtitles | حسنا . كلما صادقت أمي رجل هذا يعني بالعادة انه خليلها |
E ainda no mês passado a primeira aplicação aprovada pela FDA (Food and Drugs Administration - Administração para a comida e medicamentos) foi aprovada para permitir que os radiologistas realizem as suas leituras nestes tipos de aparelhos. | TED | وفقط الشهر الماضي صادقت إدارة الغذاء و الدواء أول تطبيق يسمح لأخصائيي الأشعة للقيام بالقراءة التمحيصية من خلال هذه الأجهزة. |
Não achaste esquisito teres feito um amigo tão depressa? | Open Subtitles | ألم ترتاب لكونكَ صادقت أحدهم بسرعة كبيرة؟ |
Me tornei amigo de um militar. | Open Subtitles | .. صادقت رجل الميليشا هذا |
Pode ter perdido alguns admiradores... quando se tornou amigo de Derek, mais cedo. | Open Subtitles | -هناك أشخاصاً هناك ربما فقدت بعض هواتك عندما صادقت (دريك)، سابقاً |
Então, por que eras amigo dele? | Open Subtitles | لماذا صادقت هذا الرجل؟ |
Fiz um amigo que, por acaso, é âncora num grande canal de notícias, aqui em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد صادقت شخصًا يصادف كونه مُعِدًّا بمحطة أنباء رائدة هنا في قلب (نيويورك). |
Tenho um amigo homossexual chamado Kenny... | Open Subtitles | ولقد صادقت شخصا "شاذا " إسمه (كيني).. و |
Ele é ciência. É como se te tornasses no melhor amigo do Einstein. | Open Subtitles | إنه وكأنك صادقت (أينشتاين) |
Esta estratégia chama-se estratégia SAFE e foi aprovada pela Organização Mundial de Saúde. | TED | وتُدعى هذه الاستراتيجية استراتيجية "الأمان"، وقد صادقت عليها منظمة الصحة العالمية. |