Não há amizade entre o pele vermelha e o alvo. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض |
Só conversa sem nenhum trabalho feito. Há possibilidade de amizade. | Open Subtitles | الكلام، دردشة، لا عملَ مازالت هناك امكانية لتكوين صداقة. |
Geralmente, eram só cumprimentos ou afirmações de amizade eterna. | Open Subtitles | غالباً، مجرد مدح أة هتافات عن صداقة أبدية |
Só recebo como amigos aqueles que têm sangue saxão. | Open Subtitles | إننى لا أحيى أحد فى صداقة ما عدا الذين يشتركون فى الدم السكسونى الملكى |
Então lembrei-me que uma vez disseste que eras amigo do embaixador Grego. | Open Subtitles | ثمّ تذكرت انك قلت مرّة لك صداقة حميمة مع السفير اليوناني |
Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم |
Agora, oferecemos-vos isto, como símbolo da nossa proposta de amizade. | Open Subtitles | لأننا الآن نقدم لكم هذا عربون صداقة المقترحة لدينا. |
Além disso, eles só assinaram um Tratado de amizade com a gente. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك, لقد وقعت للتو معاهدة صداقة مع الولايات المتحدة |
Phyllis Rodriguez: Estamos aqui hoje devido ao facto de possuirmos o que a maior parte das pessoas consideraria uma amizade pouco usual. | TED | فيليس: نحن هنا اليوم بسبب حقيقة ان لدينا ما يعتبره اغلب الناس صداقة غريبة |
Pela primeira vez, podemos entender porque estamos insatisfeitas com uma amizade, ou porque cada interação com determinado familiar nos torna desanimadas e ansiosas. | TED | وللمرة الأولى، ستدرك لماذا تشعرك صداقة ما بالإحباط، أو لماذا يتركك التفاعل مع أحد أفراد أسرتك محبطًا ومهمومًا. |
Podemos ter relações de amizade, relações de irmandade, relações conjugais, relações de colegas, relações de vizinhança e afins. | TED | يمكن لك أن تحظى بعلاقة صداقة ، علاقة إخوة علاقة زوجية ، علاقة زمالة علاقة جيرة و هكذا |
Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى إذا كنت تمتلك صداقة فى قلبك |
Ellsworth, Wichita e Dodge City... só te deram uma vida miserável, uma mulher que te abandonou e a amizade de um assassino? | Open Subtitles | إلزورث، ويتشيتا و مدينة دودج و ماذا جنيت سوى حياة بائسة و امرأة هجرتك و صداقة قاتل |
amizade entre mulheres, sim. Ninguém teve mais amigas que eu. | Open Subtitles | صداقة بين نساء ، أجل ليس لأحد أصدقاء أكثر مني |
E desta parte lembro-me. Ele disse que homens e mulheres nunca podiam ser amigos. | Open Subtitles | وهنا أتذكر أنه قال أن الرجال والنساء لا يمكن أن تربط بينهم صداقة |
Agora que somos tão amigos, porque não me conta o que quero saber. | Open Subtitles | حسنآ, يبدو انه أصبح لدينا صداقة لعينة بيننا لماذا لا تخبرنى بما أريد أن أعرفه؟ |
É chato ter de escolher lados, quando amigos se separam. | Open Subtitles | إنه لأمر صعب أن تتحطم علاقة صداقة ويتوجب عليك أن تتنحى جانبا |
Deixo-te cinco minutos sozinho e tornas-te amigo do meu jantar? | Open Subtitles | تركتك لـ5 دقائق لعينة لأجدك تكون صداقة مع عشائي؟ |
Acho que não fiz nem um amigo, desde que nos separamos. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا |
Estamos a tentar fazer uma amiga, não uma orgia. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعقد صداقة ليس علاقة ثلاثية |
Houve um amigável e conveniente assalto de diamantes, esta manhã. | Open Subtitles | كانت هناك صداقة بل سرقة الماس المناسب هذا الصباح |
Não temos feito muitas amizades aqui, somos muito reservados, mas... | Open Subtitles | . لم نقم باي علاقات صداقة هنا , نحن فقك منغلقون علي انفسنا |
Isso, normalmente, não acontece hoje em dia, mas as pessoas podem não querer ser amigas da rapariga autista. | TED | وهذا لا يحصل عادة في الوقت الحاضر. لكن من الممكن أن الناس لا يريدون بناء صداقة مع الفتاة المتوحدة. |
Como torná-los amigáveis nessa escala? | TED | كيف يمكنك جعلها أكثر صداقة في ذلك النطاق؟ |
Malta, este é o Frank do departamento de Saúde. conhecemo-nos há muito tempo. | Open Subtitles | يا رفاق ، هذا (فرانكي) من وزارة الصحة ، تربطنا صداقة قديمة |