Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. | TED | سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته. |
Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. | Open Subtitles | لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء |
Tenho uma amiga de quem gostarias. Poderíamos sair todos juntos. | Open Subtitles | عندي صديقة ستعجبك نحن يمكن أن نرتب ميعاد مزدوج |
Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. | Open Subtitles | هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا |
A namorada do Trooper fez uma poção que supostamente ia fazê-lo encolher. | Open Subtitles | صديقة عضو الفرقة تصنع هذه الجرعة الجديدة التي إفترضت لجعله يَنكمش |
Sei que eu ainda sou só um robot... mas se eu pudesse ter um amigo, queria que fosse igual a ti. | Open Subtitles | أَعْرفُ انني ما زِلتُ فقط إنسان آلي لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما |
Estou tão contente por teres vindo, e trouxeste uma amiga... | Open Subtitles | أنا مسرورة جداً لأنك لأتيت , وجلبت معك صديقة |
Foi a minha melhor amiga, e agora vai ser tua. | Open Subtitles | كانت أفضل صديقة لى و الآن, سوف تكون صديقتك |
É uma boa amiga. mas ainda me lembro de algumas coisas. | Open Subtitles | إنها صديقة جيدة، ولكني ما أزال أتذكر شكل بعض الاشياء |
O pai dela também desapareceu mas ele disse-me que ela era a melhor amiga da Lana quando eram crianças. | Open Subtitles | لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً لقد كانت صديقة لانا المقربة عندما كانوا أطفالاً |
Quero dizer que estiveste bem... ambos estamos vivos, e que foste uma boa aluna e uma boa amiga. | Open Subtitles | أعني أنك قمت بعمل جيد مازلنا على قيد الحياة وقد كنت تلميذة جيدة و صديقة رائعة |
Uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. | Open Subtitles | اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي |
Pensas que és uma amiga, mas estás a fazer um jogo perigoso. | Open Subtitles | أعلم أنك تحسبين نفسك صديقة جيدة، لكنك تلعبين لعبة خطرة جداً |
Mas, o mais importante, é ter percebido apesar da Catalina não ser amiga da Joy, ela era minha amiga certamente. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي |
És uma filha e uma amiga maravilhosa, adoro-te, e este é o vestido que eu usei quando casei com o teu pai. | Open Subtitles | , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ |
Tinha uma namorada e amava-a mas ela deixou-me nas férias. | Open Subtitles | كان لدي صديقة وأنا أحببتها لكنّها هجرتني في العطلة. |
Queres ser a minha namorada fora da lei, Jenny? | Open Subtitles | تريدين أن تكوني صديقة خارجة عن القوانين ؟ |
Andas aí a salvar vidas, a trabalhar, até já tens namorada. | Open Subtitles | أنت تنقد الأرواح , تعمل وقد حصلت على صديقة كذلك |
Tive uma namorada a quem eu masturbava mais do que fodia. | Open Subtitles | كان لدى صديقة و التى اعتدت الا استمتع بالجنس معها |
De qualquer modo, pode ser perigoso.... ser a namorada do Libélula. | Open Subtitles | فيمكن أن يكون هذا خطيراَ أن تكون صديقة الرجل الذبابة |
Então, isto foi mais do que um incidente de fogo amigo. | Open Subtitles | إذاً كان الأمر اكثر من مجرد حادثة إطلاق نيران صديقة |
Sabendo que queremos comprar produtos amigos do planeta e sabendo se queremos e quanto estamos dispostos a pagar por isso, | TED | معرفة أنك ترغب بشراء منتجات صديقة للبيئة وكم مقدار المال الذي ستدفعه، أو الذي يمكنك دفعه، مقابل ذلك. |
Começa dentro de duas horas e convidei 30 amigas. | Open Subtitles | إنّه بظرف ساعتان ولديّ 30 صديقة على وصول |
A parte complicada de ensinar é ser amigável sem se tornar amigo. | Open Subtitles | الجزء الصعب في التعليم أن تكوني لطيفة دون أن تكوني صديقة |
A miúda do Richie. Não é a ela que procura? | Open Subtitles | انها صديقة ريتشي أعتقدت انك كنت تبحث عنها؟ |