Isso ajuda-nos, practicar sermos mais honestos um com o outro. | Open Subtitles | يساعدها .. للتدرب على ان نكون صرحاء مع بعض |
Acho que não estamos a ser honestos sobre isto, por muitas razões. É tão difícil falar sobre género. | TED | وأعتقد أننا لسنا صرحاء جدا فيما يخص هذا الأمر ، وذلك لعدة أسباب. من الصعب جدا التحدث عن النوع. |
Sendo honestos, vocês diriam que ela é mais inteligente que vocês, e ela só tem cinco anos. | TED | وإن كنتم صرحاء مع أنفسكم، فستقرون بأنها أكثر ذكاء منكم أيضاً، مع أنها في الخامسة من العمر. |
Mas, sejamos francos, elas dececionam-nos. Traem e enganam-nos. E já dormiram com todas as mulheres em Nova Iorque. | Open Subtitles | ولكن لنكن صرحاء الفرق تخذلنا انهم يخونوا ويخدعوا والله وحده يعلم انهم ضاجعوا كل فتيات نيويورك |
Mas sejamos francos, a vossa filha não é a única pessoa na família com esse problema. | Open Subtitles | لكن دعونا نكون صرحاء هُنا ، إبنتك ليست الشخص الوحيد في العائلة التي لديها مشكلة |
São caçadoras, rápidas e sinceras. | Open Subtitles | اجل , انهم رائعين للغاية انهم سريعون و صرحاء |
Para ser sincera, nao temos certeza, mas sobram poucas configurações. | Open Subtitles | لنكون صرحاء لست متأكدة لكن هذه واحدة من الطرق لتجربتها |
É uma óptima oportunidade de sermos honestos... | Open Subtitles | هذه فرصة جيدة لنكون صرحاء مع بعضنا البعض |
mas prometemos ser honestos um com o outro, e a verdade é... | Open Subtitles | لكننا تواعدنا على أن نكون صرحاء مع بعضنا والحقيقة هي |
Ouve, miúda. É altura de sermos honestos contigo. | Open Subtitles | اسمعي أيتها الفتاة ، لقد حان الوقت كي نكون صرحاء معكِ |
Mas teríamos de ser completamente honestos um com o outro. | Open Subtitles | لكن يتوجب علينا ان نكون صرحاء تماماً مع بعضنا البعض |
Como podemos confiar nos nossos doentes se não somos honestos com eles? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نطلب من مرضانا الوثوق بنا إن لم نكن صرحاء معهم؟ |
- Temos essa tecnologia a scanear cada movimento nosso, que nos mantém honestos para que não tenhamos segredos. | Open Subtitles | لدينا هذه التقنية ، فحص كل حركة لنا تبقينا صرحاء حتى لايكون هناك أي أسرار |
Temos de tentar ser honestos um com o outro, irmã gémea. | Open Subtitles | يجب أن نحاول أن نكون صرحاء مع بعضنا أيتها الأخت التوأم. |
- Vamos ser honestos, costumavas sair do Stitch a sentir algumas emoções, e desde o Stitch de ontem, começaste realmente a senti-las. | Open Subtitles | لنكن صرحاء ، لقد إعتدتِ علي أن تخرجي من عملية الدمج مليئة بالعواطف ومنذ عملية الدمج بالأمس |
Mas sejamos francos. Você nunca quis minha amizade. | Open Subtitles | و لكن لنكن صرحاء أنت لم ترغب قط بصداقتى |
Mas ao prosseguirmos esta transição para LIFE online... queríamos ser francos convosco... porque alguns de vocês serão considerados não necessários... para a nova sociedade. | Open Subtitles | لكن بما أننا نجري عملية تحول الى" لايف "أونلاين أردنا أن نكون صرحاء معكم أنه |
Embora, sejamos francos, eu fiz-te um favor. | Open Subtitles | مع أنه ، لنكن صرحاء عملت لك معروفا |
Vamos prometer que vamos ser francos um com o outro. | Open Subtitles | لنعد بأن نكون صرحاء سوياً |
Da última vez que cá estivemos, não fomos sinceras consigo. | Open Subtitles | لم نكن صرحاء معكَ المرة السابقة |
Devia ter sido sincera comigo. | Open Subtitles | تعيّن عليكم أن تكونوا صرحاء معي. |
Ela disse que devíamos ser honestas, mas foi ela que mentiu. | Open Subtitles | تخبرنى أن نكون صرحاء مع بعضنا البعض، لكنها من تكذِب. |