ويكيبيديا

    "صغيرا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pequeno
        
    • jovem
        
    • criança
        
    • miúdo
        
    • pequena
        
    • bebé
        
    • nova
        
    • pouco
        
    • pequenino
        
    • mais novo
        
    • rapaz
        
    • pequenas
        
    • idade
        
    O Johnny Friendly levava-me a ver os jogos quando era pequeno. Open Subtitles كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا
    Aprendi como fazer drogas quando eu era pequeno. Heroína, cocaína... todas. Open Subtitles تعلمت كيفية إعداد الممنوعات حين كنت صغيرا, الممنوعات بمختلف أنواعها
    Pode ser-se jovem sem dinheiro mas não pode ser-se velho sem ele. Open Subtitles يمكنك أن تكون صغيرا بدون نقود و لكنك لن تكبر بدونها
    - Sou jovem para beber uísque. - Abriremos uma excepção. Open Subtitles ما زلت صغيرا علي الويسكي سنقوم باستثناء هذة المرة
    Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. Open Subtitles حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز
    Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة
    Ai não, eu estava a ver os relatórios dos slip e notei uma coisa pequena, muito pequena... Open Subtitles لماذا؟ ‫لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج ‫و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    O meu pai planeou uma coisa assim quando eu era pequeno. Open Subtitles خططت مع بابا شيئا مثل هذا عندما كنت صغيرا أيضا
    Ouve, se queres um casamento pequeno, será um casamento pequeno, está bem? Open Subtitles اسمع ، إن كنت تريد حفلاً صغيراً سنقيم حفلاً صغيرا حسناً؟
    Também me sinto desastrado... pequeno e fora do lugar Open Subtitles وسأشعر بالغرابة أيضا ، صغيرا في غير محله
    Não confiava em ti quando era pequeno. Não confio em ti agora. Open Subtitles لم اثق بك منذ ان كنت صغيرا ولا اثق بك الان
    Quando o John era pequeno, antes de dormir, lia-lhe contos de fadas. Open Subtitles عندما كان جون صغيرا قبل النوم كنت أقرأ له حكايات خيالية
    A muitas milhas de distância, um jovem aventura-se a ir caçar. Open Subtitles على بعد اميال كثيره كان هناك شاباً صغيرا مولعاً بالصيد
    Existem simplesmente coisas, que a ciência é demasiado jovem para compreender. Open Subtitles هناك ببساطة بعض الأشياء التي مازال العلم صغيرا على فهمها
    Quando era jovem também tive a minha quota de fãs. Open Subtitles لقد كان لدى الكثير من الفتيات عنما كنت صغيرا
    Quando o Harry era criança adorava manteiga de amendoim. Open Subtitles عندما كان هاري صغيرا كان يحب زبدة الفستق
    Tu criaste um dos maiores jogos quando ainda eras criança. Open Subtitles أعني، صنعت أحد أعظم الألعاب منذ ان كنت صغيرا
    Quando era miúdo, tudo o que se ouvia no bosque era: Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان
    Insistes que andas a ver um miúdo qualquer nos Stitches... Open Subtitles وأنت تصرين أنك ترين طفلا صغيرا في عمليات الغرز
    Na revolução egípcia, a revolução 2.0, toda a gente contribuiu com qualquer coisa, pequena ou grande, todos contribuíram com algo para nos trazer uma das histórias mais inspiradoras da história da humanidade no que toca a revoluções. TED وفي الثورة المصرية ثورة ٢.٠ قام كل واحد منا بأداء دور سواء كان كبيرا أو صغيرا الجميع شارك ليخرجوا لنا واحد من أكثر القصص إلهاما في تاريخ الثورات البشرية في تاريخ الثورات البشرية
    Que Deus a tenha... morreu quando eras um bebé. Open Subtitles رحمها الله ماتت عندما كنت أنت طفلا صغيرا
    Era tão nova, não percebia o que se estava a passar. Open Subtitles و كنت صغيرا جدا، وأنا لم فهم ما كان يحدث.
    Vou apenas deixar um pouco de alvai Aqueles Power Parasitas para lembrarme por. Open Subtitles سأترك شيئا صغيرا لهذه الطفيليات ليتذكروننى به
    Pergunte-lhe o que é que eu lhe cantava quando ele era pequenino. Open Subtitles اسأله ماذا اعتدت أن أغني له عندما كان طفلا صغيرا
    Era novo quando comecei. mais novo do que com quem dançava. TED كنت صغيرا جدا عندما بدأت. كنت أصغر من الكثير من الصغار الذين كنت أرقص معهم
    A Scorpion salvou um rapaz, deteve um assassino. Dia em cheio. Open Subtitles العقرب أنقذ طفلا صغيرا وأوقف محاولة إغتيال،كان هذا يوما مليئا
    Todos os que conhecem crianças pequenas sabem que as crianças são organismos muito complexos. TED لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد.
    Sermões enérgicos de padres que não têm idade para fazer a barba? Open Subtitles محاضرات سخيفة من قِبل كاهن لا يزال صغيرا حتّى لحلاقة ذقنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد