A lua parece do mesmo tamanho quer sejas grande ou pequeno. | Open Subtitles | القمر يبدو بنفس الحجم ، سواءًا كان كبيراًَ أم صغيراً |
Quando era pequeno, tinha peixes tropicais em um aquário. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أحتفظ بأسماك في حوض |
Se quer vê-lo, veja-o enquanto ele ainda é jovem. | Open Subtitles | ان أردتي رؤيته فلتريه طالما أنه مازال صغيراً |
Quando o meu pai era novo tinha pastagens, e campos e vegetação. | Open Subtitles | عندما كان والدي صغيراً كان بها الكثير من المروج وحقول وخضروات |
Nos últimos dias da II Guerra Mundial, eu era uma criança. | Open Subtitles | في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً |
Quando eu era miúdo, ela dizia-me para eu tratar sempre bem os miúdos judeus ou eles rogavam-me pragas "Sheeny". | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود |
O meu primo, Sir John Middleton, ofereceu-nos uma casa pequena. | Open Subtitles | قريبي، السيد جون مديلتون منحنا منزلاً صغيراً على أرضه |
Ouve, se queres um casamento pequeno, será um casamento pequeno, está bem? | Open Subtitles | اسمع ، إن كنت تريد حفلاً صغيراً سنقيم حفلاً صغيرا حسناً؟ |
E só fazia sentir me pequeno como um pequeno louco | Open Subtitles | لأن هذا يجعلني أبدو صغيراً وأشعر بأنني رجل صغير |
Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
Os pais morreram num acidente quando ele era pequeno. | Open Subtitles | والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً |
Eu observei desde pequeno como você era bom com ele. | Open Subtitles | رأيت منذ أن كنت صغيراً كيف كنت لطيفاً معه. |
Quando era pequeno, imaginei este dia, e aqui está ele. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو |
A verdade é que eu já não sou aquele jovem. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أني لم أعد رجلاً صغيراً بعد الآن |
Quando jovem, fui treinado para sobreviver em florestas de montanhas. | Open Subtitles | لقد تدربت على الهجوم عندما كنت صغيراً في الجبال. |
Já tentei, mas a câmara municipal ardeu quando eu era novo. | Open Subtitles | لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات |
Demasiado novo para formar palavras e no entanto, já nessa altura sabia que iria dedicar a minha vida a este lugar. | Open Subtitles | صغيراً جداً لدرجة إني لم أكن أستطيع التحدث بعد ولكن مع ذلك، عرفت حينها بأنني سأهب حياتي لهذا المكان |
Quando eu era criança, uma caixa de areia era o máximo! | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي |
Deite... Sarah, não fales comigo assim. Não sou uma criança. | Open Subtitles | لا تحدثيني هكذا يا سارة انا لست طفلاً صغيراً |
Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
Lembro-me de quando eras miúdo e ias visitar o teu avô. | Open Subtitles | , أتذكر عندما كنت صغيراً , كنت تزور منزل جِدك |
Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. | Open Subtitles | يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي.. |
A minha antiga sócia deixou-me quando teve o bebé, e ele estava a ter problemas com os sócios com quem trabalhava... | Open Subtitles | وكما تعلمين شريكتي القديمة غادرت عندما أنجبت صغيراً كانت لديه بعض القضايا مع الشباب الذين كانوا معه في التدريب, |
Era uma vez uma rapariga que cometeu um pequenino erro, quando estava prestes a ser feliz para sempre. | Open Subtitles | ذات يوم كان هنالك فتاة والتي قد فعلت خطاً صغيراً جداً في طريق العيش بسعادة لإبد |
O 2° Tenente vê o rapaz sentado no passeio... | Open Subtitles | الملازم المبتدء رأى طفلاً صغيراً يجلس على الرصيف |
Mamãe diz que quando Roger era menino, escapava de tudo falando. | Open Subtitles | أمي قالت عندما كان روجر صغيراً يستطيع أن يعبر عن نفسه في أي شيء |
Ser um pouco órfão, não é, de todo mau. | Open Subtitles | أن تكون يتيماً صغيراً ليس دائماً شيئاً سيئاً؟ |
Como se estivessem a esmagar algo insignificante e indefeso. | Open Subtitles | كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل |
-Năo? É claro que mudou. Era um garoto quando partiu. | Open Subtitles | بالطبع تغير , لقد كان صغيراً عندما تركنا , والآن أصبح رجلاً |