Arranja um passatempo ou um trabalho. Quando era pequena, criava abelhas. | Open Subtitles | قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات |
Olhe, estamos a ter aqui uma pequena dificuldade tecnica. | Open Subtitles | نحن لدينا مشاكل تقنية صغيره تسبب عقبة هنا |
O meu séquito é pequeno, compacto, eficaz. Funciona como um relógio. | Open Subtitles | هيئه اركانى صغيره , منتقاه , كفؤه شغاله زى الساعه |
Olhe, Christian, eu também consegui adquirir um pequeno carro francês só meu. | Open Subtitles | شوف , كريستيان , نلت ايضا سياره فرنسيه صغيره تحت امرى |
-Julgou que eu fosse a Rachel? -Sim, parece tão jovem. | Open Subtitles | اعتقدت انى ريتشيل نعم لانك تبدين صغيره فى السن |
pequenos grupos de japoneses e britânicos lutaram frente a frente. | Open Subtitles | مجموعات صغيره من القوات اليابانيه والبريطـانيـه تقـاتـلت وجهـاً لـوجـه |
Ignacio, eu distraia, com pequenas quantias de dinheiro e ia levando-o. | Open Subtitles | جعلت إجناسيو سعيداً بكميات صغيره من المال و تابعت المماطله |
Tenho uma pequena sala, lá em cima. Não seremos incomodados. | Open Subtitles | لدي صاله صغيره,في الطابق العلوي لن يقوم بإزعاجنا أحد |
Estou disposta a apostar que uma lesão quando era pequena a enfraqueceu. | Open Subtitles | أراهن أنها أصيبت عندما كانت صغيره, و هذا ما يجعلها ضعيفه |
Mando uma gaja grande, uma pequena, uma magra e uma índia. | Open Subtitles | فأنا أشغل عاهرة ضخمة وعاهرة صغيره وعاهرة نحيله وعاهرة قزمه |
Adoro o cheiro do cachimbo, lembra-me de quando era pequena. | Open Subtitles | أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره |
Na pequena cidade de Uelescu, a tragédia abalou a monotonia quotidiana. | Open Subtitles | في قريه صغيره في والاسكا مأساة توقف رتابه الحياه اليوميه |
Porque, no circo, todos os palhaços saem de um pequeno.. | Open Subtitles | تعرف، في السيرك، يحشر كلّ المهرّجون في سياره صغيره |
Tenho um pequeno presente para si, uma lembrança da cidade. | Open Subtitles | انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة |
Bem, aquele quarto de hotel era pequeno, mas pareciam estar contentes. | Open Subtitles | حسناً ، كانت غرفة الفندق صغيره وكنتَ تبدو سعيداً هناك |
Esta parte da cidade é perigosa para uma jovem. | Open Subtitles | هذا جزء من المدينه خطرجدا علي سيده صغيره |
E o seu irmão Benjamin, que morreu quando era jovem. | Open Subtitles | وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟ |
pequenos fragmentos, falta de fraturas circulares ou radiantes ou restos aderentes. | Open Subtitles | شظايا مسننه صغيره قله الدوائراو نقص فى الاشعه اوالتصاق النتوءات |
Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas. | Open Subtitles | انه يلقى جسيمات هيليم صغيره فى جسيمات اثقل |
Uma menina conduziu-me à escrava hebreia Joquebede para que a criança fosse amamentada pela sua mãe verdadeira. | Open Subtitles | فتاه صغيره قادتنى إلى إمرأه عبريه تدعى يوشيبل و بذلك أمكن للطفل أن يرضع من أمه الحقيقيه |
Agora tire uma soneca, descanse um pouco... e relaxe a mente. | Open Subtitles | ستذهب لتأخذ غفوه صغيره إجلس هنا سوف أجعل عقلك صافيا |
Esta é uma miúda nova, mal tem 16 anos. | Open Subtitles | هذه فتاه صغيره انها بالكاد فى السادسه عشر |
Ele é que a encontrou quando ela era pequenina. | Open Subtitles | و هو الذي وجدها عندما كانت صغيره جدا |
Terei de começar pelo início, por uma menina problemática, a Amanda Clarke. | Open Subtitles | علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك |
A pequena guarnição foi encurralada numa área central minúscula. | Open Subtitles | لقد أعتصروا الحاميه قليلة العدد داخل منطقه صغيره بوسط البلده |