ويكيبيديا

    "صكوك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cheques
        
    • títulos
        
    • indulgências
        
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles لنقول صكوك رواتبنا مُوَقَّعة مِن قِبل نفس الشخصِ.
    19 detenções, 12 condenações, cheques carecas, drogas e assaltos. Open Subtitles تسعة عشر إعتقالا، 12 إدانة، صكوك مزيفة، مخدرات، وبضع سرقات.
    Sei que não deveria ter descontado os cheques da previdência social da minha mãe. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي
    Acha que os donos receiam que abata a sua ira sobre os títulos deles? Open Subtitles هل تفترض أن المالكين يخشون أن تصاب بالحنق بسبب صكوك ملكيتهم؟
    Está pronto para receber divisas a troco de títulos, Capitão. Open Subtitles مستعدون لقبض النقود ثمن صكوك الملكية أيها الكابتن
    Cristo não pregou a divulgação de indulgências... mas de Sua palavra. Open Subtitles المسيح لم يأمر بأن نعظ عن صكوك الغفران! ولكن بالإنجيل!
    Passou 1 ano e meio presa por passar cheques sem cobertura. Saiu por bom comportamento há 6 meses. Open Subtitles قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر
    Sim, de assinar cheques da "Hora Super Gira"! Open Subtitles أجل، من توقيع صكوك "ساعة السعادة المذهلة".
    Podem perder-se essas coisas e ainda cobrar uns cheques à Segurança Social. Open Subtitles -- أي شخص يمكن أن يفقد هذه الأشياء وبشكل مباشر لتصريف صكوك ضمانه الإجتماعي.
    As doações vêm em numerário, chegam os cheques... Open Subtitles التبرعّات تدخل كنقود وتخرج على شكل صكوك
    Teve os cheques cancelados. Teve as contas bancárias. Open Subtitles لديكم صكوك مَلغيّة و حسابات بنكيّة
    Passa cheques carecas? Open Subtitles هل يحرّر صكوك مردودة.
    Então porque é que o meus cheques são de cor diferente dos do Frank? Open Subtitles {\pos(192,240)}لماذا صكوك صرف راتبي لونها مختلف؟
    Os meus cheques do desemprego estão a acabar. Open Subtitles -لا أعرف صكوك بطالتي تنفذ
    - Deixo-te cheques em branco. Open Subtitles -سأترك لك صكوك فارغة.
    J À NÃO SE ACEITAM cheques DE: Open Subtitles "صكوك لم تعد مصروفة من:"
    Apanhei dez meses por falsificar títulos de minas de cobre. Open Subtitles لقد قضيتُ عشرة أشهر في السجن بتهمة تزوير صكوك مناجم نحاس مثاليّة.
    Era menos uma firma de design gráfico e mais um programa de títulos falsos. Open Subtitles حسناً، كانت أقلّ شبهاً بشركة تصميم جرافيك، وأكثر شبهاً بحيلة تزوير صكوك.
    Mas se me perguntam, nesse ínterim... se ouvi um rumor quanto à validade das concessões das minas... e o cancelamento de todos os títulos, a resposta é sim. Open Subtitles لكن إن كنت تسأل ما إذا كنت معنياً بإشاعة فسخ صكوك الملكية فقد تم فسخ كل السندات والإجابة هي "نعم"
    Eu, pessoalmente, comprarei novamente todas os títulos de terra de Laramie por 10 centavos acima do valor atual de cada hectare. Open Subtitles سأشتري منكم كل صكوك أراضي "لارامي" مِن عشرة سنتات فما فوق للفدان الواحد.
    O comissário do Distrito mandou o Sr. Merrick publicar um aviso, que diz que os títulos dos lotes serão decididos caso a caso. Open Subtitles مفوض المقاطعة جعل السيد (ميريك) ينشر بلاغاً سيتم تقرير صكوك الأراضي حالة حالة
    Venda de indulgências era doentio e inútil. Open Subtitles بيع صكوك الغفران كان أمرًا شريرًا و غير مجدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد