ويكيبيديا

    "صلاة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • oração
        
    • orações
        
    • rezar
        
    • prece
        
    • graças
        
    • dar
        
    • Orar
        
    • reza
        
    • preces
        
    • vésperas
        
    • religioso
        
    Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. TED كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل.
    Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de acção de graças. Open Subtitles الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح
    Temos nove vítimas que disseram três quartos da oração da ressurreição. Open Subtitles لدينا 9 ضحايا قال انهُ يحتاج ثلاثة أرباع صلاة القيامة
    Krishna Bhatt queria saber quando você vai executar as orações de arrependimento. Open Subtitles كريشنا بهات تريد أن تعرف متى ي الذهاب لأداء صلاة التوبة.
    - Não. - Iremos queimá-lo e rezar por clemência. Open Subtitles ـ كلا ـ سوف نحرقه و نصليّ معاً صلاة المغفرة
    E depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, Open Subtitles وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح
    Fiz um tapete de oração... uma taça para o arroz... e missangas. Open Subtitles أنا سعيد لرؤيتك يا أمي لقد حضرت لك سجادة صلاة ووعاءلأجلالأرزوأيضاً..
    Antes de distribuir as fichas de hoje, acompanhem-me na oração da Serenidade. Open Subtitles والآن، قبل أن أوزع شرائح إنجازات اليوم. فلتتلون معي صلاة الرضا.
    Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    "Então, decidimos eleger os três ímanes mais respeitados, "e esses ímanes iriam alternar, "quem diria a oração de sexta-feira. TED و قررنا أننا سننتخِب الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً, واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون, سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة.
    Oferecendo a Teteoinnan uma curta oração, aconselha a parturiente a agir como uma guerreira. TED تقدم تتروينا صلاة قصيرة، لحث مريضتها للتصرف مثل المحارب.
    Estamos aqui reunidos em oração silenciosa na sepultura de Matthew Cuthbert, para recordar, cada um de nós, o propósito da sua vida. Open Subtitles وقفنا هنا في صلاة صامتة عند قبر ماثيو كاثبيرت, وكافح, كل منا, ليرى المغزى في حياته.
    Quando a noite cai, um milhão de velas enviam um milhão de orações p'ro Céu. Open Subtitles وعندما يحل الليل ترسل مليون شمعة مليون صلاة للسماء
    E alguns russos ajoelharam-se, fizeram o sinal da cruz e rezaram pequenas orações, o que foi bastante surpreendente. Open Subtitles ثم فوجئت ببعض الجنود الروس يركعون على ركبهم ويرشمون علامة الصليب ويتلون صلاة قصيرة رائعة
    Sabe, dizem que falar com Deus é rezar, mas quando Deus nos fala é esquizofrenia. Open Subtitles أتعرف, إنّهم يقولون بأنّه حين تتحدّث مع الله, فهذه صلاة, لكن حين يتحدّث الله معك, فهو انفصام شخصيّة.
    Vamos rezar pelo Jason esta tarde. Open Subtitles لديتا لقاء صلاة من أجل جايسون ستريت عصر هذا اليوم
    Ela gostava de lhe oferecer uma prece de matrimónio. Open Subtitles وقالت إنها ترغب في تقديم لكم صلاة الزواج,
    Obrigada. Agora sentem-se todos para podermos dar graças. Open Subtitles شكراً، ليجلس الجميع الآن وسنتلو صلاة الشكر
    Quero convocar toda a nossa nação a Orar e a jejuar nesse dito dia. Open Subtitles أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام
    O quê, nenhuma reza judaica antes do fiambre e queijo? Open Subtitles ماذا ، لا صلاة يهودية قبل لحم خنزيرنا و جبننا ؟
    Em preces inúteis as ergui, e não me serviram para nada! Open Subtitles وقد ضُمّتا في صلاة باطلة ولم تنفعاني في غرض مفيد
    Nunca soube de alguém fechar as portas nas vésperas. Open Subtitles وهل يغلق أحد الأبواب خلال صلاة الناقوس، فهذا مما لم أسمع به؟
    A viúva do Red Dawg disse que ele era religioso, mas uma semana antes de morrer, chegou a casa dum encontro de orações, e era um homem mudado cheio de glória divina. Open Subtitles ارملة دي دوغ قالت بانه دائما ما كان متدينا لكن قبل اسبوع من مماته عاد الى المنزل بعد اجتماع صلاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد