Que maravilha, estou tão perdido, que estou sempre a adiar. | Open Subtitles | هذا رائع, لأني ضائع تماماً أنا فقط أستمر بالتأجيل |
Ele encontrou-me em criança, perdido, e criou-me como filho dele. | Open Subtitles | لقد وجدني وأنا طفل صغير ضائع وربّاني كأحد أبنائه |
Mas sem uma montanha de responsabilidades, esse Walter fica completamente perdido. | Open Subtitles | ولكن دون تلك الجبال من المسؤولية والتر ذاك ضائع تماماً |
Ele está perdido, e está prestes a fazer tudo errado. | Open Subtitles | إنه ضائع وهو يقبل على الأمور بطريقة خاطئة جداً |
Acordas aqui todos os dias sentindo-te perdido num oceano de individualidade. | Open Subtitles | تستيقظ هنا كل يوم تشعر أنك ضائع فى بحر الفرديّة |
Não deverias estar a seguir a tua humana como um cachorrinho perdido? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون ملاحقاً فتاتك البشرية مثل جروٍ ضائع ؟ |
Sem ti, estou outra vez perdido! O que faço agora? | Open Subtitles | بدونك، أنا ضائع مجدداً ما الذي علي فعله الآن؟ |
Chama o meu nome como um amigo há muito perdido | Open Subtitles | ♪ تنادي بأسمي كصديق ضائع منذ أمدِ طويل ♪ |
Chama o meu nome como um amigo há muito perdido | Open Subtitles | ♪ تنادي بأسمي كصديق ضائع منذ أمدِ طويل ♪ |
Pela primeira vez, estava a fazer algo completamente insensato que, se levasse a avante, eu estaria perdido. | Open Subtitles | وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع |
Ele começa a procurar pela casa pela distância correcta em relação ao alimento, mas ele está claramente perdido. | TED | إنه يبدأ في البحث عن منزله في المسافة الصحيحة بعيدا عن الطعام، لكن من الواضح أنه ضائع تماما. |
Foi um general muito bom. Ganhou todas as batalhas, iludiu todas as pessoas que o quiseram apanhar, mas daquela vez, por fim, chegou à cidade de Alexandria e percebeu que estava perdido. | TED | فقد انتصر في كل المعارك وراوغ كل الذين يلحقون به وهذه المرة وأخيرا وصل الى الإسكندريه وادرك انه ضائع |
E fui avançando pouco a pouco, sentindo-me por vezes um pouco perdido, | TED | بعدها ذهبت تدريجيًا إلى ما أبعد، شعرت بأنني ضائع في بعض الأحيان. |
Ao menos, devia tentá-lo. Além disso, um homem não pode sofrer por um amor perdido para sempre. | Open Subtitles | ومازلت أريد محاولة أخرى وأيضا المرء لا يئن على حب ضائع للأبد. |
Uma coisa garanto: é minha convicção e do meu estado-maior que tempo gasto com beduínos é tempo perdido. | Open Subtitles | ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع |
Porque se você não o fizer, se não o fizer agora, você está perdido. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل هذا، إذا لم تفعل هذا الآن ستكون رجل ضائع |
Vejo um rapazinho perdido, que tem a sorte de ter um pai que sabe o que é melhor para ele. | Open Subtitles | أرى ولد صغير ضائع محظوظ لأن لديه أب يعرف ما هو الأفضل لك |
Tinha encontrado uma criança perdida, deve ser bastante crescido agora. | Open Subtitles | وأنت وجدت طفل ضائع لابد أنه قد كــــبر الآن |
perdeu-se, não se lembra de nada. Agora está hospedado em casa dela. | Open Subtitles | إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن |
Acho que ele se perdeu. É um pouco idiota. | Open Subtitles | أعتقد أنه ضائع, إنه إلى حدٍ ما مغفل |
Parece que um se soltou e agora temos um cão desaparecido. | Open Subtitles | يبدو أن أحدها قد هرب والآن لدينا كلب ضائع |
Penso que o amor é... desperdiçado nos jovens. | Open Subtitles | الحب , كما اعتقد ضائع على الشباب |
Por vezes, estar completamente tramado pode ser uma experiência libertadora. | Open Subtitles | أحياناً كونك ضائع تماماً يمكن أن يكون تجربة تحرُّر |
Eu perdi-me, estava à procura da casa-de-banho. | Open Subtitles | انا ضائع,انا كنت ببحث عن المرحاض. |
Estou a gritar pelo teu nome. Perdeste-te num vídeo de um gato? | Open Subtitles | إنني أصيــح بإسمك، مــاذا، هــل أنت ضائع في تسجــل لقطـ ما ؟ |
Foi desperdiçada num jogo estúpido. | Open Subtitles | - نعم. ضائع على اللعبة الغبية. |