Tu olhas para ele e vê cidades terrenos, litorais, impostos. | Open Subtitles | تنظرين إليه وترين مدناً أراضى واسعة , سواحل ضرائب |
impostos, registos, moeda instável, pessoas a conhecer, pessoas a confiar. | Open Subtitles | هناك ضرائب وسجلات وعملات متزعزعة وأناس يعرفهم ويثق بهم |
Que pagou impostos de 2 milhões, o ano passado. | Open Subtitles | ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية. |
Graças a este jogo duplo, os britânicos cobravam um imposto aos Rajás pago por todos os camponeses da região. | Open Subtitles | ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد |
Cada cêntimo que gastares, eles vão querer um rasto. Um caso fiscal a cada ano. | Open Subtitles | سيتعقبون كل بنس تنفقه ستواجه قضية ضرائب كل سنة |
Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. | Open Subtitles | سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة |
Disse que pagam-te diretamente numa conta bancária europeia então não pagas impostos. | Open Subtitles | يقولون أنهم يدفعون لك في حسابات أوروبية مباشرة، حيث لا ضرائب. |
Os impostos sucessórios. Se for a herdeira, não irá mudar como pensam. | Open Subtitles | ضرائب الأرث حتى لو كنت الوريث فإن ذلك لن يغير شيئاً. |
Era engraçado vê-lo de porta em porta, como um cobrador de impostos. | Open Subtitles | بدا مضحكاً وهو يتنقل من باب لآخر برفقته وكأنه رجل ضرائب |
Se a lei fosse aprovada, a nossa cidade ficaria com 75% dos impostos do condado durante oito anos. | Open Subtitles | للتهرّب من الهيئة التشريعيّة، على مدينتنا توفير خمسة وسبعون بالمئة من إيرادات ضرائب البلد لثمان سنوات. |
Os impostos do Barão ocorrem duas vezes por época. | Open Subtitles | ضرائب النبلاء التطفليه تحل مرتان في الموسم الآن. |
Põe-nos a pagar impostos, senador, para pagar os custos dos jogos. | Open Subtitles | لقد فرض علينا ضرائب أيها السيناتور لتمويل نفقات المباريات بالكامل |
Um terço voltou à Palestina histórica, reconstruiu pela segunda vez o Templo de Jerusalém, financiado, incidentalmente, com o dinheiro dos impostos persas. | TED | أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم. |
Eu nunca tinha pensado em fazer os impostos de outras pessoas, mas aqui estou. | TED | لم أعتقد في حياتي أنني سأنظم ضرائب غيري ولكن ها أنا ذا. |
Para mim, é muito chocante ver às vezes que pessoas muito pobres, por exemplo, não apoiam a ideia de os ricos pagarem mais impostos. | TED | ويصدمني رؤية أناس في فقر مدقع لا يساندون مثلًا فكرة جعل الأغنياء يدفعون ضرائب أكثر |
Este não é um problema que possamos resolver com impostos. | TED | هذه ليست مشكلة يمكنا فرض ضرائب أو نخفض ضرائب لأجلها. |
O imposto governamental opressivo sob os monóculos e cartolas? | Open Subtitles | ضرائب الحكومة ضد ارتداء القبعة الطويلة والعدسة الواحدة؟ |
Certo? Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Não sou treinador de animais, sou procurador fiscal. | Open Subtitles | سيدي، أنا لَستُ مدرّب حيوانات أَنا مُحامي ضرائب. |
Mas as desvantagens são os preços do mercado imobiliário, taxas camarárias, políticas. | Open Subtitles | لكن هنالك عيوب وهي أسعار التملك مدينة ضرائب بناء خط أنابيب |
Para não entregar ao meu contabilista... e não ser cobrada a taxa. | Open Subtitles | ما يقلقني، ويجب أن أدقق الأمر مع المحامي بأنّ هذا قد يرفعني إلى ضرائب أعلى.. |
"Sr. Vole auxiliava a Sra. French nos seus negócios, particularmente, com a sua declaração de rendimentos." | Open Subtitles | مستر فول ساعد مسز فرينتش فى شئون عملها و بالأخص عائد ضرائب دخلها |
E quando o Eddie teve problemas nas finanças? Eu arranjei lhe um novo no de contribuinte. | Open Subtitles | ماذا عن ايدي عندما عانى من مشاكل ضرائب من الذي جلب له بطاقة جديدة |
Pus em discussão a lei do abuso de paraísos fiscais. | Open Subtitles | لهذا السبب انا لدي ضرائب لها قانون في اللجنه |
Ontem passei pela mansão para deixar a contabilidade do Talon e o teu pai estava lá. | Open Subtitles | مررت على القصر اليوم لأسلم فواتير ضرائب التالون رع السنوية ورأيت والدك هناك |