ويكيبيديا

    "ضرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • danos
        
    • mal
        
    • dano
        
    • estragos
        
    • lesões
        
    • lesão
        
    • problema
        
    • danificado
        
    • nada
        
    • problemas
        
    • estrago
        
    • prejuízo
        
    • magoar
        
    • danificada
        
    • prejudicar
        
    É sabido que esta síndrome é causada por danos na circunvolução fusiforme. TED حسنا. الآن هذه المتلازمة معروفة أن سببها ضرر يلحق بالالتفاف المغزلي
    Mas a espinha dela não aguenta o choque sem sofrer danos. TED العمود الفقري ليس قوياً لكي تلتقطها من دون احداث ضرر
    Nâo faz mal velhos amigos tomarem um copo, pois nâo? Open Subtitles لا يوجد ضرر فى تناول الأصدقاء مشروبا أليس كذلك
    Não veio nunca nenhum mal ao mundo... por Ier um livro. Open Subtitles إنه مجرد كتاب. لا ضرر قد يأتى من مجرد قرائته
    Não há nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. TED ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به.
    A lâmina teria feito estragos graves se não fosse isto. Open Subtitles يبدو ان الشفره كانت ستحدث ضرر كبير لولا هذا
    Mais de 200 anos de vida, e tão poucos danos externos. Open Subtitles بعد الحياة لمئتين عام لم يصب مظهرة الخارجى اى ضرر
    A onda de choque causou danos graves e ele afundou. Open Subtitles الموجة الناتجة عن الصدمة سببت ضرر فادح وغرقت للأسفل
    Nesse tempo, há danos permanentes no sistema nervoso central. Open Subtitles خلال هذا الوقت هناك ضرر دائم بالجهاز العصبي
    Ele sofreu danos... em sua medula, ligamentos e pescoço. Open Subtitles وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته
    Partes partidas e perfuradas, possível perda dum membro, danos superficiais nos órgãos. Open Subtitles كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف لا يوجد ضرر كبير
    Disse para si própria que não havia mal em ver. Open Subtitles قالت لنفسها لن يكون هناك ضرر انا فقط اشاهد
    Nenhum mal vos acontecerá... desde que me digais a verdade! Open Subtitles لن يحل عليك ضرر ما دمت ستقولين لي الحقيقة
    Já a estava a perder. Qual é o mal que pode fazer? Open Subtitles كنت أفقدها على أية حال أي ضرر يمكن أن يحدثه لها؟
    Bom, por desgraça, há tanto dano que é difícil de confirmar. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، هناك كثيرا ضرر الذي من الصعب الإخبار.
    Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    Podes fazer mais estragos se a levares para casa. Open Subtitles يمكنك احداث ضرر أكبر لو انك اخذتها للمنزل
    Em situações raras, ele espalha-se na corrente sanguínea e chega ao cérebro, causando uma lesão ou inflamação. Open Subtitles في حالات نادرة، يختلط الفطر بالدورة الدموية و يتجه إلى المخ مسبباً التهاب أو ضرر
    As patentes de genes eram um problema e estavam a afetar os pacientes. TED من الواضح أن براءات الاختراع سببت مشكلة و كانت ذا ضرر للمرضى
    Tecido danificado por perfuração com grãos de pólvora não queimados. Open Subtitles ضرر خلايا من الثقوب للحبوب الغير محترقة لمسحوق السلاح
    Cerca de metade — 600 000 — ficam com danos permanentes no coração que, mais tarde, lhes virão a causar graves problemas. TED نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق
    Não deve de existir nenhum estrago no cérebro mas só teremos a certeza quando ele acordar. Open Subtitles ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق
    Não há prejuízo para o fruto em desenvolvimento, TED لا ضرر في الفاكهة النامية. لا ضرر في مجموعة الفواكه.
    Então deixa-a sair daqui comigo para verem que não queres, magoar ninguém. Open Subtitles كي يروا أن ما فعلت لم يتسبب في ضرر لأي شخص.
    Não parece ter sido danificada com a explosão. Open Subtitles لا يبدو أنه قد أصابها أى ضرر خلال الإنفجار
    Isso vai prejudicar a nossa capacidade de trabalharmos juntos no futuro. Open Subtitles الآن هذا سيشكل ضرر حقيقي لقدرتنا على العمل معهم مستقبلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد