- Infelizmente, para a aposta imprudente do Nick e minha, pertence à vítima. | Open Subtitles | لسوء الحظ ل نيك وي رهان طائش على ما يبدو، يَعُودُ إلى الضحيّةِ. |
Parece agora que poderei ter sido imprudente. | Open Subtitles | أسبق للدفاع عنها هذا الآن يوضح انني طائش |
Tudo é leviano, descuidado e encoraja as crianças a encararem o mundo desarmadas. | Open Subtitles | فهو طائش و خالي من المسئولية، ويحفز الأطفال على مواجهة العالم عُزّلاً. |
E depois de ele ter estado em coma porque um louco o atropelou. | Open Subtitles | أشعرتبهذاعندماكان فيغيبوبةٍ... بسبب إصطدامٍ طائش له؟ |
Então a tua miúda deixou-te por um selvagem de Borneo? | Open Subtitles | لذا سيدتك رفضتك ل نوع رجل طائش من بورنيو؟ |
Worfshefski, talvez eu me tenha precipitado. | Open Subtitles | Worfshefski , أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ a طائش إلى حدٍّ ما. |
Gostaria de relembrar para não fazerem nada corajoso ou idiota. | Open Subtitles | أريد تذكيركم بألا تـُقوموا بأي تصرف شجاع أو طائش |
Peço desculpa por ter sido bruto. Foi estupidez minha. | Open Subtitles | أعتذر عن كوني طائش لقد كان غباء مني |
Prometa que a mantém a salvo e que não faz nada imprudente. | Open Subtitles | أعدني فحسب بأنها ستكونُ بآمان .ولن تفعل أيّ شيءٍ طائش |
Normalmente não sou do género de me queixar, mas isto é mesmo imprudente. | Open Subtitles | لستُ من النوع الذي يتذمر عادةً، ولكن هذا تصرّف طائش. |
Cortá-lo assim agora é totalmente imprudente. | Open Subtitles | تقطيعه من مكان إلى آخر حالياً هو أمر طائش للغاية. |
És imprudente e insensível. És falso. | Open Subtitles | انت طائش , متبلد الشعور انت منافق |
Sabias que não devíamos confiar nele. Esse maldito rapaz sempre foi imprudente. | Open Subtitles | "علمتُ أننا لا يجب أن نثق به لطالما كان الفتى اللعين طائش" |
descuidado, estúpido e agora estás arrependido... | Open Subtitles | طائش وغبي والأن أنت أسف أكثر مما ينبغي |
Sempre foste descuidado, mas contactar-me directamente enquanto a Seita te seguia... | Open Subtitles | إنك طائش كالعادة لكن الإتصال بى مباشرة (بينما يتتبًعك الـ(كابالا |
Mas anda um homem louco à solta a destruir a nossa... | Open Subtitles | لكن ثمة رجل طائش بالخارج يدمر مدينتنا.. |
Eu pensava que eles iam conhecer Lyle Van de Groot e não um selvagem qualquer! | Open Subtitles | على لايل فان ديغروت ولَيسَ على رجل طائش وجدته في الأدغال |
Preciso de falar com uma pessoa. Não faças nada precipitado. | Open Subtitles | يجب أن أقابل أحدهم لاتقومي بعمل طائش |
Um dos rapazes é um idiota pirado, e o outro não conseguirá a menos que os ajudemos. | Open Subtitles | هناك شاب طائش معهم ولن يستطيعوا ان يحكموا على الامور الا بعد مساعدتهم |
Pensava... pensava que conseguia convencê-lo a não fazer alguma estupidez. | Open Subtitles | أظن أنني آملت أن أقنعه بعدم فعل أي أمر طائش |
Pode parecer-lhe frívolo e absurdo agora, mas, acredita em mim, estas são as experiências que nos arrependemos de não ter vivido. | Open Subtitles | هذا قد يبدو شيء طائش وسخيف ... بالنسبة إليها الآن, ولكن صدقيني ولكن هذه النوعية من التجارب ستأسفين لفقدانها لاحقا |
Você quer que eu entre numa guerra judicial em duas frentes uma delas contra uma correspondência ofensiva e a outra contra um lunático. | Open Subtitles | تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين واحده منهما مع راسل وهمى و الثانيه مع طائش مجنون |
Não te precipites na minha ausência. | Open Subtitles | ولا تقومي بأي شئ طائش في غيابي... |
Mas nenhuma criptografia digital ou cofres biométricos impedem informações delicadas de vazarem da boca de um activo indiscreto, e é por isso que um dos trabalhos mais comuns de um espião é o de servir de ama-seca. | Open Subtitles | لكن لا تشفير رقمي ولا اجهزة امنية تستخدم البصمة وغيرها يمكن ان تحتفظ بمعلومات حساسه من انتشارها من فم شخص ثمين طائش, |