ويكيبيديا

    "طرود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pacotes
        
    • encomenda
        
    • Encomendas
        
    E recentemente, estava a entregar pacotes sem marcas em Overtown. Open Subtitles وهو حاليا يقوم بايصال طرود مجهولة المصدر لبعض الاماكن.
    Fermentávamo-lo a partir de casca de batata e, às vezes, púnhamos uns cordéis dos pacotes da Cruz Vermelha só para lhe dar sabor. Open Subtitles خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه
    Sempre que recebem pacotes da Cruz Vermelha, arranjas forma de os roubar! Open Subtitles فى كل مره تاتى طرود الصليب الاحمر تجد طريقه لسرقتهم
    Por que não lhes enviamos uns pacotes de comida? Open Subtitles لما لا نرسل لهم طرود من الغذاء ؟
    Se vamos descobrir se há outros pacotes enviados, precisamos deste homem vivo. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    Deveria estar a falar de pacotes de comida e não sobre o caos do esguicho anal. Open Subtitles يجب أن يتحدث عن طرود التغذية. ليس عن فوضى إندفاعات الشرج.
    Se vamos descobrir se há outros pacotes enviados, precisamos deste homem vivo. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    No nosso percurso de hoje, entregamos vários pacotes num edifício no centro da cidade. Open Subtitles في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة
    Recebeu alguma carta estranha ou pacotes recentemente? Open Subtitles هل تلقيت اي رسائل غريبة او طرود مؤخرا؟
    Pago quando chegarem os pacotes da Cruz Vermelha. Open Subtitles عندما تاتى طرود الصليب الاحمر
    Deu-nos os nossos... Deu-nos os nossos próprios pacotes da Cruz Vermelha! Open Subtitles أنه يعطينا طرود صليبنا الأحمر
    Todos os pacotes de comida são abertos e classificados Open Subtitles -يقومون بفتح كل طرود الأغذية وتصنيفها
    - Não envio pacotes, só cartas. Open Subtitles أنا لا أرسل طرود أنا أرسل خطابات...
    "Os milagres vêm em pacotes pequenos." Open Subtitles المعجزات تأتي في طرود صغيرة
    pacotes de lua-de-mel, excelente. Open Subtitles طرود شهر العسل ممتاز
    - Não envio pacotes, só cartas. Open Subtitles أنا لا أرسل طرود أنا أرسل خطابات...
    Quando eu tinha 16 anos, o Cabe pediu-me para desenvolver um sistema de localização, para enviar pacotes de ajuda militar. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ16 من عُمري، طلب منّي (غايب) تطوير برنامج تعقب لإسقاط طرود المُساعدات العسكريّة.
    Não há pacotes suspeitos, não há traços de explosivos. Open Subtitles -لا طرود مشبوهة، ولا آثار للمُتفجّرات، لا شيء .
    Enviaste-me uma encomenda. Open Subtitles أرسلت لي طرود الرعاية خلال سجني.
    Felizmente, as Encomendas chegam, sobretudo as do Rosenthal. Open Subtitles لحسن الحظ , لدينا طرودنا الخاصة "خصوصاً طرود صديقنا "روسينثـال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد