Mas se tropeçarmos em alguma coisa a caminho do aeroporto, vamos avisá-lo. | Open Subtitles | ولكن إذا إكتشفنا شيئاً في طريقنا إلى المطار، فسنقوم بإعلامكَ بالتأكيد |
Ele não está no seu gabinete. Estamos a caminho de casa dele. | Open Subtitles | ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله |
Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. | Open Subtitles | إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي. |
Tudo aquilo que falamos, o nosso caminho para a legitimidade. | Open Subtitles | كل شيء تحدثنا بخصوصه، عن طريقنا إلى الأمور القانونية. |
O nosso caminho para as estrelas vai estar cheio de provações que nos vão levar à questão não só de quem somos, mas para onde estaremos a ir. | TED | طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون. |
Estávamos a ir para o hospital. Rebentaram-me as águas. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المستشفى ونزل ماء الجنين |
Estamos a caminho de lá. Depois de terminarmos a missão. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا إلى هناك، بعد أن ننهي المهمة |
a caminho do Salão Verde com a bomba pronta. | Open Subtitles | في طريقنا إلى الغرفة الخضراء مع القنبلة المُكتملة. |
Estamos a caminho do tribunal, mas preciso de um favor. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة |
Estamos a caminho dos sistemas vivos. | TED | إذن فنحن في طريقنا إلى إنشاء أنظمةٍ حية. |
Passámos por ela a caminho daqui. Eles não têm cavalos. | Open Subtitles | مررنا بها ونحن في طريقنا إلى هنا وليس لديهم جياد |
Vou contar uma história acerca dele a caminho da escola. | Open Subtitles | سَأَرْوي لكم قصَّةً عنها في طريقنا إلى المدرسة. |
Acho que foi no carro. a caminho do asilo olhou para as minhas pernas. | Open Subtitles | أعتقد عندما كنا في السيارة، في طريقنا إلى الملجأ، كنت تنظر إلى رجليّ |
És apenas um pequeno pedaço de merda no nosso caminho para a vitória final. | Open Subtitles | أنت قطعة صغيرة من الروث على طريقنا إلى النصر النهائي |
A auto-estrada da merda pode ser o nosso caminho para a fortuna. | Open Subtitles | هذا المشروع يمكن أن يكون طريقنا إلى الثروة |
A auto-estrada da merda pode ser o nosso caminho para a fortuna. | Open Subtitles | هذا المشروع يمكن أن يكون طريقنا إلى الثروة |
Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا. |
Isto parecia fácil quando falámos no assunto à vinda para cá, | Open Subtitles | كيف يبدو الأمر هيناً للغاية حينما نتحدّث عنه في طريقنا إلى هنا، |
Certo, então agora estamos a dirigir-nos para Cassiopeia, que fica já ali em baixo. | Open Subtitles | حسناً، نحن الأن في طريقنا إلى "كاسيوبيا" ،إنه بالأسفل هناك |
vamos ter com o Feiticeiro. Pedir um coração para ele. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |