| Eu Pedi-te para tomares conta das coisas durante 45 minutos, enquanto eu comia um waffle. | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تدير المكان لـ45 دقيقة لأستطيع تناول كعكة وافل |
| Pedi-te para não abrires com a guerra. | Open Subtitles | طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب |
| Pedi-te para confiares em mim, mas não te disse o que se aproximava. | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تثق بي لم أُخبرك بمـا سيحدث |
| - Não percebeste mesmo o que te pedi, ou não consegues evitar ser imbecil? | Open Subtitles | ألم تُدرِك حقًّا ما طلبتُ منك فعله، أم أنّك لا تستطيع إلّا أن تكون أخرقًا؟ |
| Merda! Eu não te pedi que viesses por causa da Lucie! | Open Subtitles | لك تكن لوسي هي الأمر الذي طلبتُ منك, المجيء لأجله .بل |
| Eu lhe pedi para beber e não abandonarei o mundo. | Open Subtitles | طلبتُ منك الإقلاع عن الشراب وليس الإقلاع عن الحياة |
| Disse-te para ficares em casa, meu. | Open Subtitles | طلبتُ منك البقاء بالمنزل يا رجل. |
| "Pedi-te para não abrires com a guerra?" | Open Subtitles | "طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب"؟ |
| Pedi-te para não abrires com a guerra. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منك ألا تفتتح باسكتش عن الحرب |
| Pedi-te para não abrires com a guerra. E sabes uma coisa? | Open Subtitles | طلبتُ منك ألا تفتتح باسكتش عن الحرب |
| Pedi-te para te ires embora. | Open Subtitles | طلبتُ منك الرحيل , إتفقنا على ذلك |
| Honestamente, Pedi-te para fazeres uma coisa. | Open Subtitles | صدقاً ، لقد طلبتُ منك شيء واحداً. |
| Eu Pedi-te para me transformares num vampiro. | Open Subtitles | لذا, مهلا, طلبتُ منك أنتحولنيألىمصاصدماء . |
| Lembras-te quando te pedi para tirar uma nossa cliente da lista dos que não podem voar? | Open Subtitles | أتتذكر عندما طلبتُ منك أن تزيل اسم عميلتنا البريئة تمامًا من قائمة الممنوعين من السفر؟ |
| Pai, eu nunca te pedi nada, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | أبي، لمْ يسبق أن طلبتُ منك شيئاً، لكنّي أطلب منك الآن، |
| - Eu não estava a brincar quando te pedi para me acompanhares. | Open Subtitles | أنا لم أكن أمزح عندما طلبتُ منك الأنظمام أليّ |
| Já te disse, o plástico é para os pratos. | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تلفّ الأطباق بلدائن اللّف المفرقعة بالتحديد |
| Já te disse que quem espera, desespera. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منك مراقبة القِدر حتى لا يغلي |
| Já te disse duas vezes que não. | Open Subtitles | طلبتُ منك مرتين ألا تفعل |
| pedi para vir aqui para podermos falar calmamente. | Open Subtitles | طلبتُ منك المجيء إلى هنا، حتى يمكننا التحدث بصراحة |
| Eu Disse-te para ficares com o teu irmão, não disse? | Open Subtitles | لقد طلبتُ منك البقاء مع أخيك، ألم أفعل؟ |