Ninguém te pediu para dizeres nada, portanto, cala-te e não te metas. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع |
Soube que ele te pediu para subires a 7R. | Open Subtitles | سمعت انه طلب منك ان تصعد للدرجة السابعة. |
Então o Patrick pediu-te para saíres com ele e tu recusaste? | Open Subtitles | اذن .. باتريك طلب منك الخروج معه وأنت رفضتي ؟ |
O David pediu-lhe para vir? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ |
Ele disse que lhe pediu para parar com as explosões. É verdade? | Open Subtitles | قال انه طلب منك التوقف عن التفجير هل ذلك صحيح؟ |
O Whitey convidou-te para jogares na equipa e não é nada? | Open Subtitles | ويتي طلب منك ان تلعب في الفريق و تقول انه لاشئ ؟ |
alguma vez tinha pedido que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | هل سبق له من قبل, ان طلب منك وضع كأس من النبيذ بجوار سريره ؟ |
Outra coisa.. Se alguém te pedir que faças algo, diz-lhe que SIM. | Open Subtitles | شيئ أخر , اذا طلب منك أى شخص أن تفعل شيئا قل له حاضر |
Quem te mandou atirar o ácido? Quem te mandou? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟ |
Não é verdade que a acusação pediu para a senhora vir aqui? | Open Subtitles | هل من غير الصحيح أن الإدعاء طلب منك الحضور إلى هنا؟ |
Estava a pensar, se mais alguém te convidou para sair este fim de semana. | Open Subtitles | كنت أتسائل .. كما تعلمي لو أن هناك أي شخص آخر طلب منك الخروج هذا الأسبوع |
Que o Dr. Bruner te pediu para o trazeres, que treta. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء |
Você não sabe disso. Ei, ele te pediu, certo? | Open Subtitles | من اداراك انه سيفعل لقد طلب منك اليس كذلك؟ |
Ele pediu-te para ires reconhecer as orlas com ele? | Open Subtitles | هل طلب منك استكشاف الحافة معك على الإطلاق؟ |
Um gajo pediu-te para usar o telemóvel que te dei. | Open Subtitles | الشخص الذي طلب منك استعمال الهاتف الذي أعطيتك إيّاه |
Ele pediu-lhe para você fazer uma coisa, apenas uma coisa! | Open Subtitles | لقد طلب منك فعل شيء واحد، شيء واحد فقط |
Sei que o Director lhe pediu para falar no serviço fúnebre... | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المدير طلب منك التحدث من أجل نصب تذكاري لبوتشي |
- Ele convidou-te para o baile ? | Open Subtitles | هل طلب منك مرافقته الى الحفلة ؟ |
Capitão, não quero intrometer. Entendo porque o Rabino fez este pedido, mas não é a hora propícia para isso. | Open Subtitles | كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب |
Se te pedir que o chupe, provavelmente fazia-lo. | Open Subtitles | وإذا طلب منك أن تفعل شيئا قذرا فقد تفعل على الأرجح |
Quem te mandou atirar ácido contra o Vargas? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تلقى بالحمض على " فارجاس " ؟ |
Ele já te convidou para o baile ? | Open Subtitles | ربّما فهمت الأشياء خطأً هل طلب منك مرافقته |
mandou-te dizer para eu subir. | Open Subtitles | طلب منك جعلي أصعد |
Em vez disso, pediu que fosse a casa dele. | Open Subtitles | ـ عوضاً عن ذلك ، طلب منك زيارته في منزله ـ نعم |
Confusas porque o meu pai te disse para te afastares de mim. | Open Subtitles | مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟ ؟ |
O Ross disse-te para não me deixares ir lá? | Open Subtitles | هل طلب منك روس ألاّ تسمح لي بالذهاب إلى هناك؟ |
Ele pede para ir visitar as garotas das quais sente falta? | Open Subtitles | هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟ |