ويكيبيديا

    "طليقا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à solta
        
    • livre
        
    • anda por aí
        
    • solto
        
    • em liberdade
        
    • monte
        
    Porque, lá no fundo, sabemos que ele continua à solta. Open Subtitles لأنه بإحساسك الداخلي تعرف ان الحقير ما زال طليقا
    Eles precisam de saber que este monstro continua à solta. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا ان هذا الوحش ما زال طليقا
    Valha-nos Deus! Esta coisa não pode andar à solta. Open Subtitles الله قوي، نحن لا نستطيع له هذا الشيء يركض طليقا.
    Se se aguentar uma semana livre, terá hipótese de se manter livre. Open Subtitles أسبوع . لو كان طليقا لأسبوع ، هناك فرصة ليبقى حرا
    O homem que matou o seu filho anda por aí. Open Subtitles الرجل الذي قتل ابنك ما زال طليقا الآن
    Vamos enredar esse temor que corre solto demais. Open Subtitles فإننا سنقيد هذا الجنون المؤذي ، الذي يسعى الآن طليقا في الأرجاء
    O Jackie sabia que se eu estivesse em liberdade, poderia encarregar-se de mim à maneira dele. Open Subtitles جاكي يريدني طليقا حتي يتسطيع التعامل معي بطريقته
    Contenha esse mal, doutor! Não quero essa besta à solta no meu navio. Open Subtitles تحكم فى الشر داخلك يا دكتور لن ادع هذا الوحش طليقا فى مركبتى
    Não tem medo de trabalhar com o assassino de prostitutos à solta? Open Subtitles الا تخشى ان تعمل رجل مومس والقاتل لازال طليقا?
    Ele quis dar a impressão que havia um assassino em série à solta, Open Subtitles اراد ان يبدو الامر وكأن هناك قاتلا محترفا طليقا
    Dissemos-lhe que ele ainda pode estar à solta. Open Subtitles لقد اخبرناها للتو ان هذا الرجل قد يكون طليقا
    O assassino ainda está à solta e vão morrer mais polícias. Open Subtitles القاتل ما زال طليقا و سيموت المزيد من الضباط
    É uma surpresa que ele ainda continue à solta. Open Subtitles إنه شئ عجيب بأن يظل طليقا حتي الآن
    Com o devido respeito temos um inocente preso, e um assassino à solta. Open Subtitles سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا
    Meritíssimo, a verdade é que Capone é um assassino que sairá livre. Open Subtitles سعادتك , الحقيقة ان كابون هو قاتل و سيصبح حرا طليقا
    Se o Stephen for preso e o assassino continuar livre porque não descobrimos a causa da morte é uma tragédia tripla. Open Subtitles اذا ذهب ستيفان للسجن و القاتل ما زال طليقا بسبب أننا لم نجد سببا للوفاة هذه مأساة ثلاثية
    Morreu, mas o homem que confessou ajudá-lo ainda está livre. Open Subtitles صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا
    Então ele não é o nosso homem, o que significa que seja lá quem for que está a fazer isto ainda anda por aí. Open Subtitles و هذا يعني أن من يقوم بهذا مازال طليقا
    Tudo o que sei é que ele ainda anda por aí. Open Subtitles كل ما أعرفه ان هذا المخلوق ما زال طليقا
    - Ele continua solto, Dave. - Não, Robert, eu já acabei com isto. Open Subtitles انه ما زال طليقا ديف لا، روبرت لقد انتهيت من ذلك
    Tens de estar solto... relaxado, com os teus pés afastados e... 10:00, 2:00... um quarto para as três, tour jete... twist, por cima, pas de deux. Open Subtitles أنت ستكون طليقا ..... إسترخي ودع أقدامك على حدة ثم
    Ludovico Sforza ainda está em liberdade. Open Subtitles ولودوفيكو سفورزا لا يزال طليقا.
    "Montag ainda se encontra a monte, mas está a ficar sem tempo." Open Subtitles مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد