ويكيبيديا

    "طوال اليوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dia todo
        
    • dia inteiro
        
    • todos os dias
        
    • a noite toda
        
    • hoje
        
    • dia a
        
    • todo dia
        
    • o dia
        
    • do dia
        
    Se esteve em casa o dia todo, quem trouxe o jornal? Open Subtitles لو كنت في المنزل طوال اليوم من أحضر الصحيفة ؟
    Não percebo. Porque esteve ali fora o dia todo! Open Subtitles لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم
    Tencionava deixar-nos o dia todo lá fora com esta chuva? Open Subtitles واقفين على عتبة الباب طوال اليوم مبتلين هكذا ؟
    Estou te procurando o dia inteiro, desde que te conheci. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك
    Vão ficar aqui o dia todo a chatear-me a cabeça? Open Subtitles هل ستقفان أنتما الأثنان هنا طوال اليوم وتلكمان فكّي؟
    Eu acho giro. Vão andar super melosos o dia todo. Open Subtitles أظنه جميلاَ سيكون مفعماَ بالعاطفة وذكريات الحب طوال اليوم
    Aposto que se podem usar o dia todo sem se sentir nada. Open Subtitles أراهن أنه يمكنك المشي طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعري بشيء
    Podia bater-lhe com este pau o dia todo sem que caísse. Open Subtitles أستطيع أن أضربك بهذا اللوح طوال اليوم دون أن تسقط.
    Eu arrumei um emprego ontem. Estarei ocupada o dia todo. Open Subtitles لقد وجدت وظيفة ليلة أمس وسأكون مشغولة طوال اليوم
    Como passei o dia todo nervoso, achei que uma chupada me relaxaria. Open Subtitles ولكن بما أننى متوتر طوال اليوم فأعتقد أن هذا سوف يهدئنى
    Venha, não vai ficar aqui encafuado a ler o dia todo. Open Subtitles تعال لتسبح لايمكنك ان تظل تجلس و تقرأ طوال اليوم
    Despacha-te, não posso ficar aqui a espicaçar-te o dia todo. Open Subtitles هيا أسرع ، لا أستطيع وخزك هكذا طوال اليوم
    Um cliente pagou-me em dinheiro. Estive à procura disto o dia todo. Open Subtitles أحد الزبائن دفع لي نقداً، كنت أبحث عن هذا طوال اليوم
    Voltamos às três. Não os posso manter no templo o dia todo! Open Subtitles عودي بحلول الساعة الثالثة لا أستطيع إبقاؤهم في المعبد طوال اليوم
    Não ficaria com ele, se vomitasse o dia todo. Open Subtitles لو كان يتقيأ طوال اليوم لَما وقفت بجواره
    Não sei, passei o dia inteiro a fazer compras de Natal, deitei os gémeos e não estou com disposição. Open Subtitles لا أعلم هذا لأنني كنت أتسوق للعيد طوال اليوم ثم توليت أمر التوأم لست في مزاج جيد
    Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. Open Subtitles لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم
    Estive na lua o dia inteiro e não almocei. Open Subtitles كُنت بسطح القمر طوال اليوم وافتقدت لوجبة الغداء
    O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. TED الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم.
    Trabalhei o dia todo e fiquei acordado a noite toda, compondo. Open Subtitles لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى
    hoje ainda não me tinha sentido tão à vontade. Open Subtitles هذا اكثر وقت شعرت فيه بالراحة طوال اليوم
    Ponham uma folha de salva nas botas e, durante todo o dia, a recompensa é um aroma forte. Open Subtitles إليك نصيحة ، ضع بضعة وريقات من هذه في حذائك وستحصل على رائحة زكية طوال اليوم
    Olhe para ti, ficas em torno destes troncos todo dia. Open Subtitles انظر إلى نفسك، أنت مقابل هذه الألواح طوال اليوم
    Parece que o caos é o prato do dia aqui. Open Subtitles ويمرون ويمرون من الواضح الفوضى تعم طوال اليوم هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد