ويكيبيديا

    "طوال تلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos estes
        
    • todo este
        
    • todos aqueles
        
    • durante estes
        
    • há tantos
        
    • todos esses
        
    • longo dos
        
    Nem acredito que isto esteja aqui. todos estes séculos à nossa espera. Open Subtitles لا أصدق هذا طوال تلك العقود وهي هنا تنتظر هذان المحظوظان
    Que achas? Que tenho andado a mentir todos estes anos? Open Subtitles ماذا تظن، أني كنت أكذب عليك طوال تلك السنين؟
    Puni-o todos estes anos. E ele nunca fez nada de mal. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    E durante todo este tempo mentiste à tua família... não eu. Open Subtitles وأنتِ من كنت تكذبين على عائلتك طوال تلك الأيام، ليس أنا
    Em todos aqueles anos no Congresso, a minha... opinião... era a que mais contava para ele. Open Subtitles طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده
    Por isso é que lhe fazias esses favores todos, durante estes anos todos, mesmo depois dela ter dormido com o teu namorado. Open Subtitles لهذا انت فعلتي لها كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات حتى بعد ان نامت مع صديقك
    Se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo nenhum de nós estaria aqui agora. Open Subtitles لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن
    Após todos estes anos a viver em carros e nas ruas. Open Subtitles طوال تلك السنوات التي عشت فيها في الشارع و السيارات
    Porque não foi à polícia em todos estes anos? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلي الشرطة طوال تلك السنين؟
    Estás a mentir, como mentiste todos estes anos sobre mim. Open Subtitles أنتِ تكذبين, كما كنتِ تكذبين عليّ طوال تلك السنين
    Traíste-me durante todos estes anos. Por que razão devo acreditar em ti? Open Subtitles يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟
    Escondeste muito bem esse segredo, durante todos estes anos. Open Subtitles يجب أن أشيد بك. فعلت مجهوداً عظيماً في اخفائه طوال تلك السنوات.
    Sabes todos estes anos sempre desejei ver-vos juntos novamente. Open Subtitles أتدرين، طوال تلك السنوات أردت دوماً رؤيتكما مرتبطين من جديد.
    Certo para acreditar nele passados todos estes anos. Open Subtitles محقّاً بالإيمان بقدراته طوال تلك السنوات
    Nunca lamentei a escolha que fiz durante todos estes anos... até agora. Open Subtitles لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن
    Durante todo este tempo, ela esteve no seu coração. Open Subtitles لقد كانت تعيش في قلبه طوال تلك المدة.
    Depois de todo este tempo, não queres ao menos conhecê-lo? Open Subtitles الا تريد على الأقل ان تقابله بعد طوال تلك المده؟
    Está a ajudar consideravelmente com o teu crédito nas ruas, que, tal como tu sabes, foi sempre um problema porque tiveste aquele emprego durante todos aqueles anos. Open Subtitles هذا يساعد بدرجة كبيرة مع قانون الشارع، حيث كما تعرف، كان دائماً يمثّل مشكلة لإنك كان لديك عمل طوال تلك الأعوام.
    Porque durante estes anos pensou que a sua irmã a deixara sem se despedir. Open Subtitles حسناً,لأنك طوال تلك السنوات ظننت أن شقيقتك تركتكِ دون أن تقول لكِ وداعــاً
    Perdi o meu poder de comunicação com as pessoas que eu conhecia há tantos anos, Open Subtitles فقدت قدرتى على التواصل مع هؤلاء الذين عرفتهم طوال تلك السنين
    Se Halley não tivesse estado ao lado de Newton durante todos esses anos, talvez o mundo se lembrasse dele pelas sua próprias conquistas e descobertas. Open Subtitles لو لم يكن هالي يقف الى جانب نيوتن طوال تلك السنوات لربما كان العالم ليتذكره بإكتشافاته وإنجازاته بنفسه
    Ao longo dos anos, tentei ficar por perto, fora de vista, caso ela precisasse de mim. Open Subtitles طوال تلك السنوات ، حاولت أن أكون قريبا منها في حالة أنها أحتاجت إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد