Oh, isso, senhor, é um colar que irei trocar todos os dias. | Open Subtitles | هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم |
Você não pode disparar num urso de colar, amigo. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً لا يمكنك قتل دب ذو طوق |
É uma coleira para animais com um chip com GPS. | Open Subtitles | إنه طوق حيوانات أليفة والذي يتميز بشريحة تحديد الموقع |
Tudo o que encontrámos daquele canito foi a trela cravada de diamantes. | Open Subtitles | كل ما وجدناة من الكلب الصغير طوق مزين بالماس |
Os paparazzi são agressivos, mas escutar a coleira de um cão? | Open Subtitles | إسمعي، مُصوّري الفضائح عُدوانيين، لكن سلك مُراقبة في طوق الكلب، |
Na minha época, o nosso entretenimento era um arco de madeira e um graveto. | Open Subtitles | أيامى، كل ما كان علينا فعله لأمتاع أنفسنا، هو طوق خشبى وعصا خشبية |
Talvez lhe interesse a minha tiara. Trago-a sempre. | Open Subtitles | ربما تحبين طوق الرأس خاصتي دائما أحمله معي |
De repente, o colarinho começou a sufocar-me! | Open Subtitles | فجأة شعرت بأن طوق سترتي بدأ يخنقني |
O colar do rapaz está estragado e ele pode denunciar-nos a todos! | Open Subtitles | لقد تعطل طوق الفتى و يمكنه الوشاية بنا الآن |
Camisa branca, calças brancas e um colar havaiano. | Open Subtitles | قميس أبيض، ملابس داخليه بيضاء و طوق زهري أحمر |
colar inibidor, então estás sem poderes marcianos, que pena. | Open Subtitles | طوق مانع , إذنً ليس هناك قوتك المريخية. |
Ei! Ei! Você não pode disparar sobre um urso com colar. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً لا يمكنك قتل دب ذو طوق |
Depois, veremos se podemos tirar-lhe esse colar e deixá-lo mexer-se. | Open Subtitles | ثم يمكننا أن نرى حول الحصول على هذا طوق العنق قبالة وتحصل على التحرك حولها. |
Acho que deveria colocar-lhe uma coleira, Diana. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحصلي له على طوق وقيد ، ديانا |
'Os vizinhos foram alertados quando um homem fugiu do local usando apenas uma coleira de cão.' | Open Subtitles | الجيران تنبهوا حين هرب رجل من المنزل مرتدياً طوق كلب فقط |
Colocaste uma coleira de cão na sala de procedimentos para me dar cabo do juizo. | Open Subtitles | ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي |
As células da sua pele estavam em todos os lados da trela usada para a enforcar. | Open Subtitles | خلاياك الجلدية تملأ طوق الكلب المستعمل لشنقها |
Jenkins mostrou-me o corpo do gato e eu vi a coleira do meu gatinho no cesto do lixo do S.r Rinditch. | Open Subtitles | جينكنز أرانى جثة القط, وانا بنفسى رأيت طوق القط فى سلة مهملات السيد رينديتش |
Em vez dos carros ou o arco de fogo, um helicóptero." | Open Subtitles | بدلا من السيارات او طوق النار وطائرات الهليكوبتر. " |
A queixosa alega que lhe roubou uma jóia de diamantes, uma tiara. | Open Subtitles | المدعي يشهد أنك سرقت قطعة ألماسية .. طوق رأس |
Graham Cooper agarrou Rajeeb pelo colarinho. | Open Subtitles | الآن، أمسك غراهام كوبر طوق الرجيب في ... |
O cozinheiro atirou-me uma bóia e puxou-me para bordo e a mãe agarrou-se a umas bananas e conseguiu alcançar o bote. | Open Subtitles | و ألقى لي الطاه طوق نجاة ...و جذبني للسطح أما أمي فتعلقت بسباطات الموز حتى بلغت القارب |
Alguns dos tilacinos que foram metidos em zoos, santuários, até em museus, tinham marcas de coleiras no pescoço. | TED | بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان، محميات طبيعية، حتى في المتاحف، وقد طوق علامات في الرقبة. |
Isso significa que o Estreito de Gibraltar é a tábua de salvação do Mediterrâneo. | Open Subtitles | (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط |
Ninguém entra nem sai. Vamos encurralar essa coisa lá em baixo, no perímetro. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق |