ويكيبيديا

    "طوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • colar
        
    • uma coleira
        
    • trela
        
    • a coleira
        
    • arco
        
    • tiara
        
    • colarinho
        
    • bote
        
    • coleiras
        
    • tábua de
        
    • perímetro
        
    • coleira do
        
    Oh, isso, senhor, é um colar que irei trocar todos os dias. Open Subtitles هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم
    Você não pode disparar num urso de colar, amigo. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً لا يمكنك قتل دب ذو طوق
    É uma coleira para animais com um chip com GPS. Open Subtitles إنه طوق حيوانات أليفة والذي يتميز بشريحة تحديد الموقع
    Tudo o que encontrámos daquele canito foi a trela cravada de diamantes. Open Subtitles كل ما وجدناة من الكلب الصغير طوق مزين بالماس
    Os paparazzi são agressivos, mas escutar a coleira de um cão? Open Subtitles إسمعي، مُصوّري الفضائح عُدوانيين، لكن سلك مُراقبة في طوق الكلب،
    Na minha época, o nosso entretenimento era um arco de madeira e um graveto. Open Subtitles أيامى، كل ما كان علينا فعله لأمتاع أنفسنا، هو طوق خشبى وعصا خشبية
    Talvez lhe interesse a minha tiara. Trago-a sempre. Open Subtitles ربما تحبين طوق الرأس خاصتي دائما أحمله معي
    De repente, o colarinho começou a sufocar-me! Open Subtitles فجأة شعرت بأن طوق سترتي بدأ يخنقني
    O colar do rapaz está estragado e ele pode denunciar-nos a todos! Open Subtitles لقد تعطل طوق الفتى و يمكنه الوشاية بنا الآن
    Camisa branca, calças brancas e um colar havaiano. Open Subtitles قميس أبيض، ملابس داخليه بيضاء و طوق زهري أحمر
    colar inibidor, então estás sem poderes marcianos, que pena. Open Subtitles طوق مانع , إذنً ليس هناك قوتك المريخية.
    Ei! Ei! Você não pode disparar sobre um urso com colar. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً لا يمكنك قتل دب ذو طوق
    Depois, veremos se podemos tirar-lhe esse colar e deixá-lo mexer-se. Open Subtitles ثم يمكننا أن نرى حول الحصول على هذا طوق العنق قبالة وتحصل على التحرك حولها.
    Acho que deveria colocar-lhe uma coleira, Diana. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصلي له على طوق وقيد ، ديانا
    'Os vizinhos foram alertados quando um homem fugiu do local usando apenas uma coleira de cão.' Open Subtitles الجيران تنبهوا حين هرب رجل من المنزل مرتدياً طوق كلب فقط
    Colocaste uma coleira de cão na sala de procedimentos para me dar cabo do juizo. Open Subtitles ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي
    As células da sua pele estavam em todos os lados da trela usada para a enforcar. Open Subtitles خلاياك الجلدية تملأ طوق الكلب المستعمل لشنقها
    Jenkins mostrou-me o corpo do gato e eu vi a coleira do meu gatinho no cesto do lixo do S.r Rinditch. Open Subtitles جينكنز أرانى جثة القط, وانا بنفسى رأيت طوق القط فى سلة مهملات السيد رينديتش
    Em vez dos carros ou o arco de fogo, um helicóptero." Open Subtitles بدلا من السيارات او طوق النار وطائرات الهليكوبتر. "
    A queixosa alega que lhe roubou uma jóia de diamantes, uma tiara. Open Subtitles المدعي يشهد أنك سرقت قطعة ألماسية .. طوق رأس
    Graham Cooper agarrou Rajeeb pelo colarinho. Open Subtitles الآن، أمسك غراهام كوبر طوق الرجيب في ...
    O cozinheiro atirou-me uma bóia e puxou-me para bordo e a mãe agarrou-se a umas bananas e conseguiu alcançar o bote. Open Subtitles و ألقى لي الطاه طوق نجاة ...و جذبني للسطح أما أمي فتعلقت بسباطات الموز حتى بلغت القارب
    Alguns dos tilacinos que foram metidos em zoos, santuários, até em museus, tinham marcas de coleiras no pescoço. TED بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان، محميات طبيعية، حتى في المتاحف، وقد طوق علامات في الرقبة.
    Isso significa que o Estreito de Gibraltar é a tábua de salvação do Mediterrâneo. Open Subtitles (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط
    Ninguém entra nem sai. Vamos encurralar essa coisa lá em baixo, no perímetro. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد