| Podem enviar um agente cá a casa, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إرسال ظابط إلى المنزل, لو سمحت؟ |
| Lembra-se de quando há três anos aquele agente do KGB foi morto? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل ثلاثة سنوات عندما قتل ظابط الاستخبارات الروسية ذاك؟ |
| Lembra-se de quando há três anos, aquele agente do KGB foi morto? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل ثلاثة سنوات عندما قتل ظابط الاستخبارات الروسية ذاك؟ |
| Ele inventou uma história maluca sobre ela ser de um oficial alemão. | Open Subtitles | ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني |
| Conduzida, permita-me que recorde, por um oficial britânico. | Open Subtitles | ولكن دعنى اذكرك بواسطة ظابط خدمة انجليزى |
| Não vão deixar 20,000 oficiais atrás da linha da frente. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أنهم سيجعلوا 20 ألف ظابط خلف خط الهجوم |
| Com certeza a Capitã tem agentes que podem fazer isso. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن الكابتن لديها ظابط تولي له المهمة |
| Só há um polícia morto, abatido por quem me tramou! | Open Subtitles | فيه ظابط واحد بس إتقتل واللى قتلوه هما الخونه |
| Disparou num recinto policial e tentou matar um agente, à frente de diversas testemunhas. | Open Subtitles | انت كنت على وشك قتل ظابط شرطه على مرئى عدة شهود |
| O meu agente de liberdade condicional ficou mesmo contente por eu ter aparecido. | Open Subtitles | إذن، ظابط المراقة كان سعيد للغاية لأني مررت عليه |
| Quando estiveres pronta, um agente leva-te à UAT para poderes estar com o teu pai. | Open Subtitles | عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك |
| O meu marido bêbado fugiu com a agente da condicional da filha, eu limpo casas de banho de ricos para ganhar a vida. | Open Subtitles | زوجي مدمن الكحول هرب مع ظابط إطلاق سراح إبتني وانا أنظف مراحيض الرجال الاغنياء لكسب العيش |
| - Deixa ver o agente dele para a condicional apanhou-o. | Open Subtitles | دعنى اخمن .. ظابط المراقبه عرف مكانه لا تدعهم ياخذونك |
| A Lucille é minha agente da condicional e fufa, vá-se saber porquê; | Open Subtitles | لوسيل ، إنها ظابط التسريح الخاص بي إنها مثل الخندق ، الله وحده يعلم لماذا |
| Um oficial de cavalaria turco manchou-a com difamações. | Open Subtitles | ظابط من سلاح الفرسان التركي خاض في شرفك. |
| Mas sou um oficial com perspectivas de carreira, sei lidar com a responsabilidade. | Open Subtitles | كما انني ظابط جيش واستطيع تحمل المسئولية في كل شيئ |
| Ele não era um oficial profissional, mas sim engenheiro, e estava a construir um novo avião. | Open Subtitles | صحيح أنه لم يكن ظابط محترف لكنه كان مهندس بارع وقد صمم الكثير من الطائرات |
| A propósito, o oficial inglês que despenhou o avião... não sou eu por acaso? | Open Subtitles | بالمناسبة ،لقد كان ظابط بريطاني الذي حطم طائرته ليس من المفروض ان يكن انا ، اليس كذلك? |
| Acho que as pessoas falam mais à vontade sem um oficial superior por perto. | Open Subtitles | اجد الناس يتكلمون بحرية في عدم تواجد ظابط برتبة عالية في الجوار |
| Rommel que ainda está na Tunísia, é filmado por um oficial Alemão antes de embarcar num dos últimos aviões de partida para a Alemanha. | Open Subtitles | تم تصوير روميل الذى كان فى تونس بيد ظابط المانى قبل صعوده احدى اخر الطائرات المتوجهه الى المانيا |
| Recentemente perdeu o emprego, e então o investigador, o superintendente Spence, encontrou 16 libras oficiais sob uma pedra no jardim. | Open Subtitles | ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة. |
| Há uma hipótese de nós podermos apanhar todos os agentes que eles estão a treinar para Moscovo. | Open Subtitles | هنالك فرصة لأن نحصل على كل ظابط يتعلمها لأجل موسكو |
| O filme é sobre um polícia que viaja através do tempo, então fiz uma pistola. | Open Subtitles | قصة الفيلم عبارة عن ظابط يسافر عبر الزمن,لهذا فقد احضرت مسدس |
| Enquanto oficial não comissionado, 117, o posto mais alto que pode atingir é o de suboficial chefe principal. | Open Subtitles | ظابط صف ، 117 أعلى رتبة يمكنك الحصول عليها هي ضابط رئيس |