| Bem, tem uma unha do pé psicadélica, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | حسناً، إن ظفر إصبعها مخدر . . لكنّها ستكون بخير |
| Se ao menos eu tivesse algo deles, uma gota de saliva, uma unha, mesmo alguns fios de cabelo... | Open Subtitles | إذا كان فقط لديّ شيء يخصهم نقطة لعاب, أو ظفر منهم أو حتى القليل مِن الشعر |
| Conseguem mexer os dedos fantasma e às vezes até sentem o roçar da pulseira do relógio ou o palpitar de uma unha do pé encravada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
| Então, quem é Zafar Hasani? Está em alguma lista? | Open Subtitles | إذن، من كان" ظفر حسني" أكان على قائمة المراقبة ؟ |
| - Porque ainda ninguém ganhou uma conta por quebrar as regras? | Open Subtitles | لأن لا أحداً مسبقاً ظفر بحساب رغم خرقه للقواعد ؟ |
| Colocou a seguir a letra 'R', debaixo da unha do anular esquerdo dela. | Open Subtitles | ثم وضع ورقة صغيرة بها حرف الراء تحت ظفر بنصرها الأيسر. |
| Vou tirar a unha encravada da Sra. Raskin. | Open Subtitles | سَأَستأصل ظفر السّيدة راسكينعس المعلق |
| Ela disse que a mãe dela morderia uma unha acrilica de 10$ se ela sequer tocasse no assunto. | Open Subtitles | قالت أن أمها ستعض ظفر أكريليّ بقيمة 10 دولارات و تقتلعه إذا جاءت حتى على ذكر الموضوع |
| Parece um amendoinzinho. Um amendoinzinho com uma unha. | Open Subtitles | انظر ايرل، يبدو كحبة فستق صغيرة حبة فستق مع ظفر |
| Achámos um pedaço de dedo com uma unha, e por baixo... | Open Subtitles | مدهش, لقد عثرنا على جزء من اصبع مع ظفر مازال ملتصقاً به |
| E uma unha partida na porta. | Open Subtitles | و ظفر مكسور , لقد كان موجوداً في الباب كل شيء عدا الجثة , صحيح ؟ |
| Sim, mas um pouco de pele, de cabelo, quero dizer, raios, uma unha, algo tem de estar a ligar o fantasma a este sítio. | Open Subtitles | أجل، لكن ربما هناك قطعة جلد أو شعر أو ظفر أيّ شئ يربط الشبح بالحافلة |
| Tu pegarias na revista e punha-la no chão e mijavas-lhe em cima, porque és um cão e és estúpido, e tens uma unha do pé esquisita a meio caminho do teu cotovelo. | Open Subtitles | لأخذت هذه المجلة ، ووضعتها على الأرض وتتبول عليها ، لأنك كلب و أنت غبي ولديك ظفر قدم أعلى من مرفقك |
| Mais uma unha do pé, mais uma camada, e estou pronta. | Open Subtitles | . سأخرج في ثواني ,بقي ظفر رجل واحد ,وغسلة نسائية أخرى . وسأكون جاهزة للخروج |
| Está bem. Estamos à procura de uma besta gigante sem uma unha? | Open Subtitles | صحيح ، اذاً نحن نبحث عن وحش بحر عملاق مع ظفر مفقود ؟ |
| Acho que se a tua vida está a desmoronar por causa de uma unha partida, precisas é de um instituto psicologico móvel. | Open Subtitles | برأيي إن كانت حياتك تتدمر بسبب ظفر مكسور فأنت تحتاج إلى تقييم نفسي |
| Há aqui uma coisa: Zafar vivia com o irmão, Malik Hasani, que treinou o comando da brigada ANA. | Open Subtitles | هنا شيء ما، "ظفر" كان يعيش مع أخاه "مالك حسني" |
| Um comerciante afegão, Zafar Hasani, foi detido fora da base. | Open Subtitles | -تاجر أفغاني يدعى" ظفر حسني " |
| E o prémio que ganhou teve essencialmente mais a ver com as técnicas do que com a resolução do problema. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، الجائزة التي ظفر بها مُنحت أساساً مقابل الفنون أكثر من أنها لحل المسألة. |
| - Como um martelo no prego. | Open Subtitles | كالمطرقة وهى تدق ظفر الإصبع |