ويكيبيديا

    "عائدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar
        
    • volta
        
    • regressar
        
    • voltava
        
    • vir
        
    • caminho
        
    • regresso
        
    • voltando
        
    • voltei
        
    • vinha
        
    • voltou
        
    • ia
        
    • regressava
        
    Não encontro a Fortaleza em lado nenhum. Vou voltar. Open Subtitles ليس بوسعي إيجاد القلعة بأي مكان إنني عائدة
    Uma irmã estava a voltar para o campus após tirar a sua carta de condução pela primeira vez. Open Subtitles أخت من نادي للأخوات كانت عائدة إلى الحرم الجامعي بعد حصولها على رخصة القيادة للمرة الأولى
    Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. Open Subtitles لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار
    Disse que lhe ligava para a ir buscar de volta hoje. Open Subtitles قالت أنّها ستتصل به لتجعله يُقلّها عائدة إلى هناك اليوم.
    Acabei de regressar de uma comunidade que detém o segredo para a sobrevivência humana. TED انا عائدة من مجتمع يحمل في طياته سر نجاة البشرية
    Acabo de voltar do terreno onde chefio uma missão em conjunto com o Ministro das Antiguidades do Egito num sítio chamado Lisht. TED أنا عائدة للتو من الموقع، حيث شاركت في قيادة بعثة مع وزارة السياحة المصرية في موقع اسمه ليشت.
    Quando eu ouvi que ias voltar, pensei que tinhas-me perdoado. Open Subtitles عندما سَمعتُ بأنّك عائدة إعتقدتُ بأنّك غْفرُت لي
    Aprecia-a enquanto podes, porque vai voltar para o vendedor. Open Subtitles استمتعي بها قدر استطاعتك لانها عائدة الى بائعها غدا
    -A mulher dele vai voltar de San Francisco na diligência de Prescott. Open Subtitles فتاته عائدة من سان فرانسيسكو على عربة بريسكو
    Por isso vais voltar a rastejar aos pés do Zapper. Open Subtitles لهذا عاجلاً أو آجلاً ستهرعين عائدة إليّ.
    Vergon 6 antes da vontade voltar por mais um pouco deste docinho suculento. Open Subtitles حينئذٍ ستهرعين عائدة من أجل جرعة أخرى من المذاق الحلو.
    Depois, apenas este conjunto de pequenas pegadas volta para Sul. Open Subtitles ثم ، آثار آقدام صغيرة تذهب عائدة إلى الجنوب
    Ao mesmo tempo, eu voei de volta para o meu país, eles odiaram tanto aquele discurso. TED وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة.
    Eu estava de volta ao serviço, como médica residente para dirigir a unidade de partos. TED كنت عائدة إلى عملي كفيزيائية متخصصة لأعمل في قسم التوليد.
    Aos 25 anos, uma noite, quando eu estava a regressar a casa, dois homens numa mota atacaram-me. TED و عندما كان عمري 25، و انا عائدة إلى منزلي ذات مساء قام رجلان على دراجة نارية بمهاجمتي.
    Os americanos ficam em suspense sempre que uma menina fica presa num cano... e tu vais mata-la quando ela voltava da escola! Open Subtitles الأميركييون يحبسون أنفاسهم في كل مرة تسقط فيها لكنك أطلقت النار على فتاة صغيرة بواسطة رشاش وهي عائدة من المدرسة
    Faço muitos dos deveres no autocarro, ao vir da escola para casa. Open Subtitles قمت بعمل أغلب واجبي المنزلى .بالحافلة وأنا عائدة للمنزل من المدرسة
    Suponha que eu conheci uma pata no caminho de casa? Open Subtitles ماذا لو قابلني قاطع طريق و انا عائدة للمنزل؟
    Um bando de andorinhas voando de regresso a casa. Open Subtitles كسرب من " السنونوات " ترفرف عائدة لموطنها
    Eu estava voltando pra casa à noite. Open Subtitles كنت عائدة الى المنزل متاخرة باحدى الليالي
    E mesmo quando eu estava a caminho do aeroporto, voltei pra casa e, vi que tinha deixado o triturador ligado. Open Subtitles ورغم أني كنت في منتصف الطريق للمطار إستدرت عائدة للمنزل، ونعم وجدت آلة القمامة تعمل
    vinha da feira quando foi atacada. Vieram dois amigos ajudar. Open Subtitles كانت عائدة من السوق عندما إنقض عليها على الطريق
    Duas semanas depois, voltou para as ruas. Open Subtitles لأجل الحظ الطيب بعد أسبوعين انزلقت عائدة الى الشوارع
    Eu acho que a Melanie não ia para casa. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن ماليني كانت عائدة للمنزل
    A escuridão descia à medida que Grace regressava a casa naquele entardecer depois do trabalho feito. Open Subtitles إنسدل الظلام بينما غرايس كانت عائدة للبيت من العمل هذا المساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد