ويكيبيديا

    "عاشت هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Viveu aqui
        
    • vivia aqui
        
    • morou aqui
        
    • morava aqui
        
    • vivido aqui
        
    • viviam aqui
        
    • viveram aqui
        
    Limpo Viveu aqui quatro anos e não há ninguém que a conheça? MODIFICAR CADASTRO Open Subtitles هل عاشت هنا لأربع سنوات , ولا أحد يمكن أن يتعرف عليك؟
    Nem sequer sei se a consideravam uma amiga, mas ela Viveu aqui, com todos vós. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً
    Não sabes sobre o assassinato na rua... e a rapariga louca que vivia aqui... que viu tudo? Open Subtitles لم تعرفوا عن حادثة القتل التي حدثت عبر الشارع والفتاة المجنونة التي عاشت هنا والتي رأت كل شيء ؟
    Ela teve um acidente grave quando vivia aqui em criança. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيء عندما عاشت هنا ، لما كانت صغيرة.
    O senhorio disse que ela morou aqui sozinha durante 27 anos. Open Subtitles المدير يقول أنها عاشت هنا وحدها لـ 27 عاماً
    Uns tipos mataram a senhora que morava aqui pois pensaram que ela tinha dinheiro guardado. Open Subtitles بعض الرجال قتلو السيدة العجوز اللتي عاشت هنا لأنهم ظنو أنه كان لديها مخبأ مليء بالمال
    De acordo com isto, tem vivido aqui no Hospital a vida toda. Open Subtitles وفقا ً لهذا فإنها عاشت هنا في المستشفى طوال حياتها
    E os elefantes que viviam aqui foram morrendo lentamente de fome. Open Subtitles و الفيلة التي عاشت هنا كانوا يتضورون جوعا ببطء.
    Ela Viveu aqui cerca de 2 meses, há 15 anos. Open Subtitles -أجل . عاشت هنا حوالي الشهرين قبل 15 عام.
    Viveu aqui até aos 263 anos. Open Subtitles عاشت هنا إلى أن بلغت أواخر الشيخوخة بـ263 سنة
    Viveu aqui, aqui, aqui e aqui. Open Subtitles عاشت هنا.. و هنا و هنا.. و هنا
    Ela vivia aqui, mudava-se, vivia aqui, eu mudava-me. Open Subtitles لقد عاشت هنا وانتقلت وعاشت هنا وانتقلت
    Bem, pertencia à rapariga que vivia aqui antes de vós. Open Subtitles انها للفتاة التي عاشت هنا قبلكم
    - A família que vivia aqui antes de vocês. Open Subtitles العائلة التي عاشت هنا قبلكم
    Estás a dizer que a alma morou aqui antes de nos mudarmos para cá? Open Subtitles ماذا, هل الروح عاشت هنا قبل أن ننتقل؟
    A família da minha esposa morou aqui durante 1200 anos. Open Subtitles عائلة زوجتي عاشت هنا لـ 1200 سنة
    Além disso, Adrianna morou aqui a vida inteira, está em vantagem. Open Subtitles إظافة أن (أدريانا) عاشت هنا طوال حياتها فلديها أفضلية نظراً لمحلّ إقامتها. أجل.
    morava aqui há 3 anos, e achava que não era preciso instalar o alarme até agora? Open Subtitles لقد عاشت هنا مدة 3 سنوات و لم تشعر بضرورة تركيب جهاز إنذار للآن
    A segunda vítima, Isabella Jane, morava aqui. Open Subtitles الضحيه الثانيه, إيزابيلا جين عاشت هنا
    Ela morava aqui comigo. Open Subtitles لقد عاشت هنا معى
    Mas se isso não tivesse acontecido, teria vivido aqui uma família. Open Subtitles ولكن لو لم يحدث ذلك، لكانت إحدى العائلات قد عاشت هنا.
    Não há provas de que tenha vivido aqui uma família. Open Subtitles دون برهان على أنّ عائلة عاشت هنا يوماً
    Há milhares de anos, viviam aqui elefantes anões. Open Subtitles منذ آلاف السنين فِيَلة قزمة عاشت هنا
    Uma ligação que pode ser encontrada nos dinossauros que viveram aqui, no deserto Mongol há 85 milhões de anos. Open Subtitles الصلة التي يمكننا العثور عليها في الديناصورات التي عاشت هنا في الصحراء المنغولية منذ 85 مليون عام مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد