Depois de 114 anos de espera, há finalmente uma esperança no que podemos alcançar nos próximos 10 ou 20 anos. | TED | بعد 114 عام من الانتظار، لدينا اليوم أمل حقيقي بما يمكن تحقيقه خلال العشر أو العشرين سنة القادمة. |
Seis mil anos de conflitos, e é só isso que sabem? | Open Subtitles | ستة آلاف عام من الصراع مع الشرّ، ويعرفون هذا فحسب؟ |
A minha paciente passou os últimos 17 anos da vida dela a lutar pela liberdade do marido. | Open Subtitles | كيف برأيك أشعر اتجاهي؟ إذاً لدي مريضة التي قضت آخر سبعة عشر عام من حياتها |
Número um: a China sente ter sido humilhada pelo Ocidente, durante cem anos da História, a começar pelas Guerras do Ópio. | TED | أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون |
Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. | TED | وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية. |
Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
O que ainda faz com que tenha... uns cem milhões de anos? | Open Subtitles | الذى سيجعله يبدو وكأنه , ماذا مائة مليون عام من القدم |
Obrigada a todos por virem celebrar 30 anos de música muito feroz! | Open Subtitles | شكرا للجميع, لحضوركم من أجل الإحتفال بثلاثين عام من الموسيقى القوية |
É nisto que dá reduzir 30 anos de investigação a uma analogia barata com uma gaveta de lixo. | Open Subtitles | هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي عن 30 عام من الأبحاث من أجل تشبيه مبتذل لدرج الخردة. |
Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. | TED | يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير |
Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
É porque o automóvel moderno é o produto de mais de 100 anos de trabalho de centenas e milhares e dezenas de milhares de pessoas. | TED | و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس |
Dois mil anos de estudo contemplativo dizem que sim, é possível. | TED | يؤكد ذلك نتاج ألفي عام من الدراسة التأملية. |
Nos primeiros 12 anos da minha vida, eu era um miúdo normal, feliz e saudável. | TED | في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح |
Peça-me para lhe perdoar por ter roubado 14 anos da minha vida. | Open Subtitles | تطلبين منى ان اسامحه لسرقه 14 عام من حياتى |
Claro, mapas com 5000 anos da biblioteca do espírito, atira-lhes água para cima. | Open Subtitles | بالتأكيد ، رشي الماء على خرائط عمرها 500 عام من روح المكتبة |
A antiga Rose talvez, mas tu perdeste um ano de treino. | Open Subtitles | روز قديم ربما، ولكن كنت قد غاب عام من التدريب. |
E quando eu deixei o hospital, depois de um ano de hospitalização, tinha tido sete rupturas da artéria carótida. | TED | وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات |
Após um ano de residência secreta em Auteuille, a jovem, para irritação do Villefort, deu à luz a um menino. | Open Subtitles | بعد عام من الاقامه السريه فى اوتوييل المرأه الشابه, و بسبب غضب فيلافورت وضعت طفل رضيع |
Há um ano, fui convidado para a Academia Médica de Nova Iorque. | TED | حسنا؟ قبل عام من اليوم، كنت مدعوا إلى أكاديمية نيويورك للطب. |
Despendi o último ano da minha vida a ser torturado, suspenso em arranha-céus, e a tomar banho em esgotos. | Open Subtitles | لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى |
700 mil anos após a formação do planeta, surge a vida na Terra. | Open Subtitles | بعد سبع مئة ألف عام من تكوين الكوكب، تبدأ الحياة على الأرض. |
Gostava no ano antes de te teres mudado para cá. Podes explicar isso? | Open Subtitles | كانت تحبه قبل عام من إنتقالك للعيش هنا أيمكنك أن توضح ذلك؟ |