ويكيبيديا

    "عجائب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • maravilha
        
    • maravilhas da
        
    • milagres
        
    • as maravilhas do
        
    • das maravilhas
        
    • maravilhas para
        
    - Ou lhe pedes ou rasgas o gancho e arriscas-te a mostrar a crianças de 6 anos a tua maravilha de Inverno. Open Subtitles ‎انظري، اما ان تسأليها ‎او انك تمزقين المنشعب ‎و المخاطرة بعرض عجائب فصل الشتاء الخاصة بك ‎للأطفال ذوي الست سنوات
    O templo por cima de nós era a maravilha do mundo antigo. Open Subtitles المعبد الموجود فوقنا كان من عجائب العالم القديم
    Desde que era criança, Tesla sonhava em aproveitar a energia dessa grande maravilha da Natureza chamada cataratas do Niagara. Open Subtitles منذ الطفوله , حلم تيسلا بتوليد الكهرباء باستخدام عجيبة من عجائب العالم تسمي شلالات نياجرا
    Estas ondas de luz são mensageiros vindos de todo o cosmos, e, através deles, descobrimos as maravilhas da nossa galáxia. Open Subtitles تلك الموجات من الضوء، ما هي الّا رسلٌ تأتينا من ثنايا الكون وبواسطتها، تمكنَّا من اكتشاف عجائب مجرتنا
    A ciência pode ser o método através do qual damos nome aos milagres de Deus, mas a fé é a questão que surge sempre que um mistério é revelado. Open Subtitles العلم ممكن ان يكون طريقة لما نسميه عجائب الله لكن الايمان هو السؤال الذي يضهر
    Em vez de explorar o espaço exterior, quis explorar as maravilhas do espaço interior. TED بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي.
    Seria uma desonra se a oitava maravilha do mundo moderno se desmoronara porque a pressão está distribuída inadequadamente. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا لأن التوتر منتشر بشكل غير سليم
    Estamos prestes a ver a nona maravilha do mundo antigo e nem trouxe uma câmara. Open Subtitles نحن بصدد رؤية العجيبة التاسعة من عجائب العالم القديم لو أنني أحضرت معي الكاميرا
    Bebi uns golos da treta do teu malte puro de 18 anos que anuncias como se fosse a 18ª maravilha do mundo. Open Subtitles أنا شـربت وعمري 18 سنة ليس مثلك شربت في عمرك الآن وكأن الشـراب احد عجائب الدنيا
    - Bom povo da 99a, apresento-vos a Sétima maravilha do Mundo: Open Subtitles خيرة الأشخاص في مركز 9-9 أقدم لكم سابع عجائب العالم
    Ali estavam eles nos seus fatos de negócios, deitados na relva, a reparar na alteração de padrões do vento ao lado de pessoas que não conheciam, partilhando a redescoberta da maravilha. TED لقد استلقوا ببدلاتهم الرسمية على العشب لكي يشاهدوا تجاوب المجسم مع نسيم الهواء بجانب اشخاص ربما لا يعرفونهم لكي يتشاركوا سوية إعادة اكتشاف عجائب الكون
    O local foi listado como "maravilha do Mundo" pela National Geographic. TED تم تصنيف الموقع كواحد من "عجائب العالم" من طرف ناشيونال جيوغرافيك.
    Já tinha ouvido falar das maravilhas da medicina élfica. Open Subtitles سبق أن سمعت عن عجائب المداواة لدى الإلفيّين
    Antes de descobrir as maravilhas da ciência, eu era um simples agricultor, num país de agricultores pobres. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    Aqui temos a nova exposição "maravilhas da Costa do Golfo". Open Subtitles الآن، هذا أحدث معرض لدينا عجائب ساحل الخليج
    Ou será um dos milagres que supostamente escreveste? Open Subtitles أم أن واحدا من عجائب الدنيا التي من المفترض أن كنت قد يحدثه؟
    Acredite, que nós veremos os milagres de Deus. Open Subtitles التصديق لما سنرى من عجائب الله.
    Dormir um bocadinho vai fazer milagres. Open Subtitles أي قليلا إستراحة سرير يعمل ه عجائب.
    Por esta altura, já podias estar a meditar sobre as maravilhas do teu jardim de pedra. Open Subtitles من الممكن أن تكون تتأمل عجائب حديقتك الصخرية حتى الآن
    Como invejo os homens que podem explorar todas as maravilhas do mundo. Open Subtitles كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم
    Um deles é muito rico... e oferece-se para a levar da casa dela... e mostrar-lhe as maravilhas do mundo. Open Subtitles أحدهم ثرى للغاية و يعرض عليها أن يأخذها بعيداً عن وطنها ليريها كل عجائب العالم
    Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. Open Subtitles ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض
    Mas, de qualquer maneira, combinados constituem um vasto multiverso de possíveis universos com até 11 dimensões, o que inclui maravilhas para lá daquilo que alguma vez possamos imaginar. TED لكنّها معا تقوم بتشكيل متعدد الأكوان ذو عديد الأكوان على قرابة 11 بعدا و عجائب لا يمكننا تخيّلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد