Não admira que as consequências da chantagem escapem a alguém tão bonito. | Open Subtitles | لا عجب أنّ عواقب الابتزاز غائبة عن بال شخص بهذا الجمال |
Não admira que aquele tipo foi tratar de barris na cidade. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ذلك الشخص ذهب لصناعة البراميل فلم يكن بارعاً في الزراعة |
Não admira que o teu pai te tenha deixado quando eras bebé. Ele deve ter visto o que aí vinha. | Open Subtitles | ،لا عجب أنّ أباكِ حل وأنتِ طفلة رضيعة لابدّ وأنه رأي ما سيحدُث |
Com uma cara assim tão aborrecida, não admira que a rapariga te evite. | Open Subtitles | مع مضي كل هذه الفترة الطويلة لا عجب أنّ ابنتك تتجنّبكَ |
Não é à toa que tem tantos informantes a entrarem | Open Subtitles | لا عجب أنّ لديك الكثير من المخبرين الذين يأتون |
Não admira que tantas mulheres se apaixonaram por ti. | Open Subtitles | ولا عجب أنّ الكثير من النساء يقعن في حبّك |
Não admira que o homem tivesse uma úlcera. | Open Subtitles | لا عجب أنّ الرجل كان لديه قرحة |
Não admira que o Bobby tivesse chamado traidor ao Mickey. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (بوبي) إعتقد أنّ (ميكي) خائن. |
Não admira que os homens achassem que eram monstros. | Open Subtitles | لا عجب أنّ الرجال ظنّوهم وحوشاً |
Não admira que não vendas nada. | Open Subtitles | لا عجب أنّ أرقام مبيعاتك مُنتنة. |
Não admira que não tenha funcionado, tens de fazê-la beber. | Open Subtitles | حسنا، لا عجب أنّ الأمر لم يفلح -يجب عليك إرغامها على شربه |
Não admira que o Dr. Carola não tenha namorada. | Open Subtitles | -لا عجب أنّ الد. (المهووس) لم يستطع التمسّك بخليلته |
Não admira que a Lady Irena estive a proteger a sua identidade. | Open Subtitles | لا عجب أنّ السيدة (إيرينا) كانت تحمي هويته |
Não admira que a Claire o tenha trocado por mulheres. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (كلير) تحوّلت لعشرة امرأة. |
Não me admira que o Booth pense que um deles a matou. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لا عجب أنّ (بوث) يعتقد أنّ أحدهم قتلها. |
Bem, se é assim que ela lida com as coisas, não admira que a Kris e a Hillary tenham medo. | Open Subtitles | حسناً، لو كانت هذه طريقة إهتمامها بالأمور، فلا عجب أنّ (كريس) و(هيلاري) خائفتين. |
Não admira que a noiva o tenha deixado. | Open Subtitles | لا عجب أنّ خطيبته هجرته. |
Não admira que este sítio seja uma trampa. | Open Subtitles | لا عجب أنّ هذا المكان فوضوي |
Certo. Não admira que o Clark me esteja a evitar. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (كلارك) يتجنّبني. |
Não me admira que a Lisa esteja apaixonada por ti. | Open Subtitles | أنت ظريف لا عجب أنّ (ليزا) تحبّك |
Não foi à toa que a transcrição foi tão editada. | Open Subtitles | -لا عجب أنّ النص كان مُنقحاً بشدّة . |