ويكيبيديا

    "عدداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • número
        
    • alguns
        
    • numérica
        
    • data
        
    • muitas
        
    • várias
        
    • minoria
        
    • muitos
        
    • algumas
        
    • vezes
        
    • numerosos
        
    • inúmeros
        
    Vamos fazer um número urbano. Talvez o vá ver. Open Subtitles نقيم عدداً مدنياً هذا الأسبوع ربما آتي لتفقدها
    Cada uma das guardas escolhia um determinado número de mulheres. Open Subtitles كل واحدة من الحراس تختار عدداً محدد من النساء
    Somos menos fortes, em menor número e mal equipados. Open Subtitles انهم متغلبون علينا ونحن اقل عدداً واقل بالمعدات
    Depois da conferência, autografei alguns exemplares e, quando acabei, fui para casa. Open Subtitles بعد المؤتمر وقعت عدداً من النسخ و حين أنتيهت توجهت للبيت
    Estás desarmada, em inferioridade numérica. Não tens grande escolha. Open Subtitles أنت لست مسلحة، ونحن نفوقك عدداً لا يوجد بديل
    Contratei uma data de pessoas ao longo dos anos. Open Subtitles استخدمت عدداً كبيراً للبحث عنها على مر السنسن
    Imaginem um hotel com um número infinito de quartos e um gerente muito diligente. TED تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله.
    O gerente olha lá para fora e vê uma fila infinita de autocarros infinitamente grandes, cada um com um número infinito contável de passageiros. TED نظر المدير الليلي إلى الخارج ورأى عدداً لانهائياً من الحافلات اللانهائية الكبيرة والتي يحتوي كل منها على عدد لانهائي مماثل من الركاب.
    Bom, 52 pode não parecer um número grande, mas vamos começar com um mais pequeno. TED حسناً، 52 قد لا يبدو عدداً كبيراً جداً، لكن دعونا نبدأ بعدد أصغر منه.
    A prisioneira dois também vê um número ímpar de chapéus pretos, portanto sabe que o dela é branco, e responde corretamente. TED الأسيرة الثانية ترى أيضاً عدداً فردياً من القبعات السوداء، إذا ستعرف بأن قبعتها بيضاء، وبالتالي ستجيب بشكل صحيح.
    Estas grelhas também vão ter um número par de quadrados porque o produto de um número par por um número par é sempre par. TED وسيكون لجميع هذه الشبكات عدداً زوجياً لمجموع المربعات أيضاً، لأن ناتج ضرب عدد زوجي بعدد زوجي آخر هو عدد زوجي أيضاً.
    À medida que continuamos, começamos a perceber o enorme número dos que ainda têm que descansar em paz. TED ومع استمرارنا بالتأمل بدأنا نفهم أن عدداً كبيراً من اولئك يجب أن تستريح أرواحهم
    Ouro, prata e cobre são apenas alguns de uns 70 elementos químicos que existem num telemóvel vulgar. TED يعتبر كلّاً من الذهب والفضة والنحاس عدداً قليلاً من العناصرالكيميائيّة السبعين التي تدخل في صناعة الهواتف الذكية.
    Estou muito contente por o ter conhecido, senhor. Li alguns dos seus livros. Open Subtitles أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك
    Ele é muito bom, senhor. Li alguns livros dele. Open Subtitles إنه بارع جداً يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبه
    Mesmo que regressemos em força, estamos em inferioridade numérica. Open Subtitles حتى ولو عدنا إلى القوة الكامله إنهم يفوقونا عدداً
    Acho que já deu cabo de uma data deles, não foi, Professor? Open Subtitles اعتقد انك قتلت عدداً غير قليل, اليس كذالك بروفيسر؟
    Nós temos muitas pistas... e deixem-me dizer a todos vocês fumadores... que não há falta de cigarros. Open Subtitles ،لدينا عدداً من الخيوط ،ودعوني أطمئن كل المدخنين بأنه لا يوجد عجز في السغائر
    Sei que ele dá donativos a várias caridades locais. Open Subtitles أعلم أنه يساند عدداً من المنظمات الخيرية المحلية.
    Os poucos sobreviventes, pertenciam a vários grupos — em minoria por via das mortes. TED جاء حفنة من الناجين من عدة جماعات يفوقونهم عدداً بدرجة كبيرة من خلال موتاهم.
    Gosto de marcações curtas, gosto de ter muitos clientes. Open Subtitles أفضّل المواعيد القصيرة أفضّل عدداً كبيراً من الزبائن
    Temos algumas pistas que estamos a seguir, enquanto falamos. Open Subtitles لدينا عدداً من الأدلة التي نتتبعها بينما نتحدث
    Mas deve assistir várias vezes para entendê-lo realmente. Open Subtitles يجب أن تريه عدداً من المرات لتفهميه بالكامل
    E nos últimos 10 anos, vemos que os dias extremamente quentes são agora mais numerosos do que os dias mais frescos do que a média. TED وفي السنوات العشر الأخيرة، سترون أيام حارة جداً. وهي الآن أكثر عدداً من معدل الأيام الأكثر برودة.
    Entrevistei inúmeros pastores de "mega-igrejas", com cabelos espetaculares sobre como é que eles vivem o melhor das suas vidas agora. TED قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد