ويكيبيديا

    "عد إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Volta para
        
    • Volte para
        
    • Volta ao
        
    • Volta a
        
    • Vá para
        
    • vai para
        
    • Vem para
        
    • Voltem para
        
    • Volte ao
        
    • voltar para
        
    • - Volta
        
    • Regressa à
        
    Espera. Volta para trás. - Vai atrás da rapariga. Open Subtitles إنتظر عد إلى هنا إذهبي خلف الفتاة الصغيرة
    Volta para casa, continua a observar e a escutar! Open Subtitles عد إلى المنزل و إستمر بالمراقبة و الإستماع
    Volta para o teu quarto, tens o conselho disciplinar amanhã e devias começar a fazer as malas. Open Subtitles عد إلى غرفتك لديك جلسة استماع الانضباط في الصباح قد ترغب في بدء تعبئة أغراضك
    Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. Volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. Open Subtitles حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين
    Volta para a oficina! Tu trabalhas para nós, "elfo"! Open Subtitles عد إلى الورشة، فأنت تعمل لدينا أيها القزم
    Volta para os teus amigos e conta-lhes que voltei a deitar o peixe miúdo ao mar. Open Subtitles . عد إلى أصدقائك وأخبرهم . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه
    - Mordeu-me uma cobra. - Volta para a fila, fraquinho! Open Subtitles ثعبان قرصني - عد إلى الطابور أيها الوغد -
    Volta para a sala de estar. Verifica o bar lá em baixo. Open Subtitles عد إلى عربة الكبائن و فتش الحانة التى بالطابق السفلي
    Todos os presos para a sala de visitas, 77 de Volta para a cela! Open Subtitles جميع السجناء إلى غرفة الزيارة 77 عد إلى الزنزانة يا
    Volta para o trabalho e traz-me umas pedras, antes que te dê um estalo. Open Subtitles عد إلى مهمّة التنظيف واجلب ليّ بعض الصخور قبل أن أصفعك
    - Volta para o trabalho. - Eu vou trabalhar. Open Subtitles ـ عد إلى عملك ـ سأعود إلى عملى
    Põe o telemóvel no saco e Volta para o carro... e algema-te ao volante. Open Subtitles ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة
    Volte para o bar e fique lá, à vista de todos. Open Subtitles عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع
    JR: Tenho direito a fazer... DT: Volte para a Univision. JR: A pergunta é esta: TED ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن.
    Ouça porqueiro, Volte para as mulheres e crianças. É mais seguro. Open Subtitles إسمع يا مربّي الخنازير عد إلى النساء والأولاد حيث المكان أءمن لك
    Vá, Volta ao trabalho. Mas pensa no assunto, está bem? Open Subtitles إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟
    Não tenhas pressa, escolhe as palavras, Volta a Nova Iorque, telefona-me. Open Subtitles إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك واتصل بي
    Vá para casa e familiarize-se com o manual Rise 'n Shine. Open Subtitles عد إلى منزلك و حاول أن تنظم ليلك و نهارك
    Baby, vai para a casa de banho. Estás a incomodar. Open Subtitles أيها الصغير , عد إلى الحمام أصبحت مصدر أزعاج كبير
    Eu nunca te liguei para dizer "Vem para casa." Open Subtitles انا لم اتصل بك ابدا لاقول لك عد إلى المنزل
    Voltem para ali. Precisamos de toda a gente. Open Subtitles عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا
    Volte ao comando até segunda ordem. Sim, senhor. Open Subtitles عد إلى موقعك حتى صدور أوامر اخرى
    Na verdade creio que melhor é voltar para o meu apartamento. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنا يجب أن عد إلى شقتي.
    Não volto a ordenar-te. Regressa à base, senão abato-te pessoalmente. Open Subtitles سأعطيك الأمر للمرة الأخيرة عد إلى السفينة أو سأسقطك بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد