| Espera. Volta para trás. - Vai atrás da rapariga. | Open Subtitles | إنتظر عد إلى هنا إذهبي خلف الفتاة الصغيرة |
| Volta para casa, continua a observar e a escutar! | Open Subtitles | عد إلى المنزل و إستمر بالمراقبة و الإستماع |
| Volta para o teu quarto, tens o conselho disciplinar amanhã e devias começar a fazer as malas. | Open Subtitles | عد إلى غرفتك لديك جلسة استماع الانضباط في الصباح قد ترغب في بدء تعبئة أغراضك |
| Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. Volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. | Open Subtitles | حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين |
| Volta para a oficina! Tu trabalhas para nós, "elfo"! | Open Subtitles | عد إلى الورشة، فأنت تعمل لدينا أيها القزم |
| Volta para os teus amigos e conta-lhes que voltei a deitar o peixe miúdo ao mar. | Open Subtitles | . عد إلى أصدقائك وأخبرهم . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه |
| - Mordeu-me uma cobra. - Volta para a fila, fraquinho! | Open Subtitles | ثعبان قرصني - عد إلى الطابور أيها الوغد - |
| Volta para a sala de estar. Verifica o bar lá em baixo. | Open Subtitles | عد إلى عربة الكبائن و فتش الحانة التى بالطابق السفلي |
| Todos os presos para a sala de visitas, 77 de Volta para a cela! | Open Subtitles | جميع السجناء إلى غرفة الزيارة 77 عد إلى الزنزانة يا |
| Volta para o trabalho e traz-me umas pedras, antes que te dê um estalo. | Open Subtitles | عد إلى مهمّة التنظيف واجلب ليّ بعض الصخور قبل أن أصفعك |
| - Volta para o trabalho. - Eu vou trabalhar. | Open Subtitles | ـ عد إلى عملك ـ سأعود إلى عملى |
| Põe o telemóvel no saco e Volta para o carro... e algema-te ao volante. | Open Subtitles | ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة |
| Volte para o bar e fique lá, à vista de todos. | Open Subtitles | عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع |
| JR: Tenho direito a fazer... DT: Volte para a Univision. JR: A pergunta é esta: | TED | ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن. |
| Ouça porqueiro, Volte para as mulheres e crianças. É mais seguro. | Open Subtitles | إسمع يا مربّي الخنازير عد إلى النساء والأولاد حيث المكان أءمن لك |
| Vá, Volta ao trabalho. Mas pensa no assunto, está bem? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
| Não tenhas pressa, escolhe as palavras, Volta a Nova Iorque, telefona-me. | Open Subtitles | إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك واتصل بي |
| Vá para casa e familiarize-se com o manual Rise 'n Shine. | Open Subtitles | عد إلى منزلك و حاول أن تنظم ليلك و نهارك |
| Baby, vai para a casa de banho. Estás a incomodar. | Open Subtitles | أيها الصغير , عد إلى الحمام أصبحت مصدر أزعاج كبير |
| Eu nunca te liguei para dizer "Vem para casa." | Open Subtitles | انا لم اتصل بك ابدا لاقول لك عد إلى المنزل |
| Voltem para ali. Precisamos de toda a gente. | Open Subtitles | عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا |
| Volte ao comando até segunda ordem. Sim, senhor. | Open Subtitles | عد إلى موقعك حتى صدور أوامر اخرى |
| Na verdade creio que melhor é voltar para o meu apartamento. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنا يجب أن عد إلى شقتي. |
| Não volto a ordenar-te. Regressa à base, senão abato-te pessoalmente. | Open Subtitles | سأعطيك الأمر للمرة الأخيرة عد إلى السفينة أو سأسقطك بنفسي |