| isolei o químico que é emitido por cada cromo, totó e quatro-olhos. | Open Subtitles | عزلت المادة الكيميائية التي يفرزها كل منبوذ ومتفوق وصاحب 4 أعين |
| Porque isolei o laboratório dele por segurança... e saímos a tempo. | Open Subtitles | لأنني عزلت مختبره لأسباب أمنية، ونحن خرجنا في الوقت المناسب. |
| Também isolei uma série de células de um terceiro indivíduo, identidade desconhecida. | Open Subtitles | عزلت أيضاً مجموعة من الخلايا لفرد أخر هويته مجهولة |
| Acredito ter isolado um grupo de pessoas | Open Subtitles | الآن, أنا أعتقد أنني عزلت مجموعة من الناس |
| O fim de Era Glaciar isolou grandes grupos de seres humanos em regiões separadas do mundo, durante mais de 15 mil anos. | Open Subtitles | نهاية العصر الجليدي عزلت جيوباً بشرية ضخمة في أماكن منفصلة بالعالم لأكثر من خمسة عشر ألف عام. |
| Uma vez isolados os receptores de progeria, deparei-me com algo inesperado. | Open Subtitles | عندما عزلت مستقبلات " البروجيريا " عثرت على الشئ الغير متوقع جدا |
| Eu apenas isolei as mitocôndrias responsáveis pela bioluminescência. | Open Subtitles | فقط عزلت السلاسل الاساسية المسببة للاشعاع الحيوي |
| isolei o ADN do sangue nos fragmentos de vidro do carro. | Open Subtitles | لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع. |
| Eu isolei o marcador correcto da tua amostra de DNA. | Open Subtitles | لقد عزلت المحدد الصحيح بالحمض النووي خاصتك، المصل يعمل مثل مضاد حيوي. |
| isolei o módulo do drone e consegui resolver o pacote de dados em três fluxos. | Open Subtitles | عزلت نموذج الطائرة الآلية وتمكنت من حلّ حزمة البيانات إلى ثلاثة سلاسل. |
| isolei e identifiquei todos os que passaram pela entrada executiva. | Open Subtitles | لقد عزلت وحددت هوية كل شخص مر من مدخل الإداريين |
| isolei as teclas "J" e "F" porque são nelas que você para quando espera para digitar | Open Subtitles | F" و "J" لقد عزلت حرفي" لانّهما حيث تضع أصابعك قبل أن تبدا في الطباعة. |
| Sim, já isolei o acelerador. | Open Subtitles | نعم ، ولقد عزلت المادة المسببة للحريق |
| isolei todas as superfícies reflectoras do quarto. | Open Subtitles | إذا عزلت كل السطوح العاكسة في الغرفة |
| - isolei os cabos e cortei-os. | Open Subtitles | لقد عزلت أسلاك الاتصالات وجردتهم |
| Eu isolei o sinal. | Open Subtitles | انت بامان,انا فقط لقد عزلت الاشارة |
| Também isolei algum ruído por detrás dele. | Open Subtitles | لقد عزلت بعضًا من صوت الضوضاء خلفه |
| Pensei que tinha isolado o Victor, mas deve ter-se misturado tudo. | Open Subtitles | اعتقدت انني عزلت (فيكتور) لكن اختلطت الأمور ببعضها البعض |
| Secção de controle do tráfego aéreo isolado do sistema. | Open Subtitles | نواة المعلومات عزلت من النظام |
| Secção de controle de fogo isolado, também! | Open Subtitles | النواة قد عزلت تماما |
| Garcia isolou a faixa de áudio do DVD, era Amber a dar as ordens. | Open Subtitles | لقد عزلت أخيراً (غارسيا) الموسيقى عن القرص -لقد أتضح أن (أمبير) من كانت تعطي الأوامر |
| Uma vez isolados os receptores de progeria, deparei-me com algo inesperado. | Open Subtitles | عندما عزلت مستقبلات " البروجيريا " عثرت على الشئ الغير متوقع جدا |