ويكيبيديا

    "عضوة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • membro
        
    • vereadora
        
    • sócia
        
    • Congressista
        
    É um membro muito ativo no fórum de líderes que criámos. TED وهي عضوة نشيطة جدًّا في منتدى القادة الشباب الذي أسسناه.
    Sou membro do Clube de Scrabble da Baía... é triste, eu sei. Open Subtitles أنا عضوة فى نادى باى إريا للعبة الكلمات. مثير للشفقة، أعلم.
    A minha mulher é membro da PETA. Tenho pensando em inscrever-me. Open Subtitles زوجتي عضوة بمنظمة الرفق بالحيوان ولقد كنت أنوي الإنضمام لهـا
    Não posso falar convosco agora, está bem? A vereadora desapareceu. Open Subtitles لايمكننى التحدث اليك الان عضوة المجلس مفقودة
    Metade das reuniões são em campos de golfe, no tênis, e em clubes que eu não posso ser sócia, nem entrar. Open Subtitles نصف الاجتماعات تُعقد في أماكن مثل الجولف، التنس ومجموعة من النوادي التي ليس مسموح لي بان أكون عضوة فيها أو حتى الدخول
    Não te preocupes. Ainda és um membro valioso da equipa. Open Subtitles لا داعي للقلق، ما زلتِ عضوة قيّمة في فريقنا.
    Durante esse tempo, ela tornou-se um membro valioso da minha equipa. Open Subtitles خلال تلك الفترة اصبحت عضوة لا تقدر بثمن في فريقي
    Atropelou um membro da administração de um prédio por si. Open Subtitles وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك
    Jessica, a mãe de Paul, é membro do Bene Gesserit, um antigo culto de psíquicos assistidos pela Especiaria. TED جاسيكا، والدة بول، هي عضوة في "بيني جيسريت"، وهي عبادة قديمة لوسطاء المساعدة في محصول "التوابل".
    Foi obrigada a tornar-se membro do Partido Nazi? Open Subtitles هل أجبرتِ على أن تكون عضوة بالحزب النازي؟
    Moro na Rua 54, perto do Museu de Arte Moderna, de que sou membro com 'privilégios de chá'. Open Subtitles أسكن فى الشارع الرابع والخمسين .. على مقربة من متحف الفن مايجعلنى عضوة مميزة
    O cartaz diz que é um clube da NRA e eu sou membro. Open Subtitles تذكر تلك اللافتة نادي السلاح الوطنيّ، وأنا عضوة بنادي السلاح الوطنيّ.
    É o membro mais antigo do Conselho. Open Subtitles إنها عضوة في مجلس الإدارة لمدةٍ أطول من أيّ شخصٍ آخر
    Com tempo, aprenderá a ser novamente um membro útil à sociedade. Open Subtitles معالوقت... سوف تتعلم كيف تكون عضوة نافعة في المجتمع ثانيةً
    Exmo, o membro no 9 do juri é uma vítima de violação. Open Subtitles سيدي القاضي، عضوة هيئة المحلفين رقم 9 ضحيّة إغتصاب.
    A relação anterior de Mina com um relutante membro da Liga pode revelar-se útil. Open Subtitles مينا اظهرت مواهب خارقة تستحق معها ان تكون عضوة هنا
    Há um importante membro da nossa família que deveria estar aqui connosco. Open Subtitles هناك عضوة مهمة في عائلتنا عليها أن تكون معنا
    Ou o membro do conselho está a mentir ou é vítima de informações erradas. Open Subtitles لذا إما أن عضوة المجلس تكذب وإما أنها ضحية استخبارات مضللة
    Bem, esta é uma pergunta que deve ser feita à vereadora... que lidera o Comitê de Segurança Pública. Open Subtitles حسنا، هذا سؤال موجهة أفضل إلى، اه، عضوة المجلس الذي يرأس لجنة السلامة العامة.
    Assessor de uma vereadora de Filadélfia. Open Subtitles موظف لدى عضوة المجلس عن مدينة فيلادلفيا.
    Pode dizer à vereadora que está cá a Dra. Murphy com os Detetives Morris e Baker? Open Subtitles هل يمكن من فضلك أن تخبر عضوة المجلس أن الدكتورة مورفي هنا مع المحققين موريس وبيكر؟
    Todos conhecem a Joanna Gibbs, integrante de irmandade, da sociedade honorária, a mais nova sócia da firma. Open Subtitles ... الكل يعرف جوانا غيبس عضوة في مجتمع الشرف الأكاديمي الحاصلة على وسام التميز في القانون أصغر شريكة في المؤسسة
    Está ali a Congressista Clements. Vá falar com ela. Open Subtitles هناك عضوة الكونجرس كليمينتس, يجب عليك التكلم معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد