ويكيبيديا

    "عفوي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdão
        
    • espontânea
        
    • casual
        
    • espontaneamente
        
    Se concordasse em trabalhar com ele, ele garantia o meu perdão. Open Subtitles إن وافقت علي العمل معه سيضمن لي إتفاقيّة عفوي
    Quando te vi na outra noite, após o meu turno, pensei que estavas a inventar quando disseste que querias merecer o meu perdão. Open Subtitles عندما رأيتك بعد العمل الليلة الماضية حسبتك تجاريني بهراء عن سعيك إلى عفوي
    Diz que esta pessoa foi vítima de combustão humana espontânea. Open Subtitles وتدعي أنّ هذا الشخص كان ضحية احتراق بشري عفوي.
    Todos sabemos que isto é verdade. Nunca verão uma reunião espontânea marcada por empregados; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    É muito casual, sem código de vestuário. Open Subtitles الجيران يجيؤون و يروحون ،الأمر عفوي للغاية،لا شروط على اللباس
    espontaneamente, havia festas em minha casa TED انطلقت الحفلات بشكل عفوي في منزلي كل ليلة لأسابيع
    Eu conceder-te-ei esse perdão... mas não me faças passar por cima da minha palavra. Open Subtitles سأمنحك عفوي لكن لا تجعلني أحنث بوعدي
    Não violei o meu acordo de perdão. Open Subtitles أنا لم أنتهك إتفاقيّة عفوي
    E eu quero obter o meu perdão. Open Subtitles و انا اريد ان احصل على عفوي.
    Vais implorar pelo meu perdão pela tua impertinência, Egremont. Open Subtitles ستتوسل لنيل عفوي على وقاحتكَ يا (إيجريمونت).
    Mas ele sabe que perdeu e vai implorar o meu perdão, assim como o George. Open Subtitles لكنه يعلم أنه خسر (وسيتوسل من أجل عفوي وكذلك (جورج.
    Tu pedes-me perdão, é esse o teu estratagema? Open Subtitles ...أنت تتوسل عفوي أذلك هو مخططك؟
    Um actor tão preocupado com o seu desempenho, que a única característica que não consegue reproduzir é a reação espontânea. Open Subtitles فاعل تستهلك حتى مع أدائه ... ... أن السمة 1 فهو لا يستطيع استيعاب ... ... هو رد فعل عفوي.
    "Há uma grande possibilidade de ruptura espontânea do útero." Open Subtitles هنالك إحتمالية قوية لتمزُّق عفوي للرحم.
    Então fiz uma coisa espontânea, apressada. TED فقمت بشيء ما عفوي ومستعجل.
    Do que o Agente Francis descreveu, é possível que estejamos a lidar com um caso combustão humana espontânea. Open Subtitles ممّا وصفه العميل (فرانسيس)، من الممكن أن تكون حالة احتراق بشري عفوي.
    Agora, veja, assim é como se usa um chapéu, de modo casual, não abaixo das suas orelhas como você faz. Open Subtitles اترى ، هذه هي الطريقة للبس القبعة بشكل عفوي ، ليست نازلة على اذنيك مثلما تفعل.
    O meu convite era com traje casual, mas... tudo bem. Open Subtitles رسالة الدعوه كانت تقول ان اللقاء عفوي.. لكن لا مشكله.
    Se era tão casual, porque é que enviou flores? Open Subtitles إذا كان عفوي اذا لماذا ارسلت لها الزهور
    As nossas máquinas não se tornarão espontaneamente maléficas. TED الأمر ليس أن آلياتنا ستصبح حاقدة بشكل عفوي
    Outra coisa que também observámos espontaneamente, vergonhosamente, foram indícios de roubo. TED الأمر الآخر الذي لاحظناه بشكل عفوي، وبشكل محرج تماما، هو دليل عفوي على الاختلاس.
    Ou segunda, adormecer espontaneamente em lugares estranhos. Open Subtitles أو إثنان ، تسقط نائمة بشكل عفوي في أماكن غريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد