ويكيبيديا

    "عقدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um contrato
        
    • um colar
        
    • um contracto
        
    • década para
        
    - Acabo de assinar um contrato de dois anos. Open Subtitles لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين
    Fez um contrato para matar um assassino contratado. Mas foi forreta. Open Subtitles لقد وضعت عقدا لقاتل مأجور .و لكنك ذهبت مع الأرخص
    Esperamos que assine um contrato para aparecer cinco vezes por ano. Open Subtitles و نأمل أن توقع عقدا لتقديم 5 عروض هنا كل سنة
    Agora a tua mãe não vai ser a única a usar um colar que eu tirei de uma casa de banho Open Subtitles لن تكون امك الوحيدة التي ستلبس عقدا اخرجته من الحمام
    A polícia disse-me que querem um contracto. Temos uma vantagem disto. Open Subtitles اخبرتنى الشرطة انك تريد عقدا للتسجيل , لنتحدث عن هذا
    O piloto assinará um contrato... dizendo que está sob o seu comando e controlo. Seria o 'seu' voo. Open Subtitles الطيار سيوقع عقدا, تحت توجيهاتك أنت وتحكمك سوف تكون رحلتك أنت.
    Os ficheiros mostram os detalhes de um contrato do Governo com a Valdor para sintetizar compostos para armas químicas. Open Subtitles الملفات توضح عقدا حكوميا لفالدور لتجميع مكونات لأسلحة كيميائية
    Assinei um contrato de dez anos com a companhia do karaoke? Open Subtitles أمضيت عقدا لـ 10 سنوات مع تلك الشركة للكاريوكي؟
    Parece tomar como garantido que o meu cliente iria ignorar um contrato legal. Open Subtitles يبدو أنك تأخذ بسهولة أن موكلي سيتجاهل عقدا قانونياً جارياً
    Entrego isto assim que o seu chefe assinar um contrato a colocar-me no comando. Open Subtitles سوف أسلم الملفات عندما يسلمني رئيسك عقدا موقعا يضعني في القيادة
    Tudo bem. Aqui está o contrato. Bem, na verdade não é um contrato, é mais como um acordo informal que Phil Pelaski elaborou. Open Subtitles حسنا، هاهو العقد، ليس عقدا في الواقع بل هو إتفاقية رسمية
    Vou redigir um contrato a dizer que é meu escravo durante um ano. Open Subtitles سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام
    Não assinaste um contrato a dizer que és meu escravo? Open Subtitles الم نوقع عقدا ينص على انك تكون عبدا لي ؟
    E o Chip assinou um contrato, que me dá os direitos de imagem dele. Open Subtitles و رقاقة وقعت عقدا ، لذلك ليس لدي حقوق له، وقال انه سيكون نجم،
    Ele assinou um contrato de curto prazo em nome de Tony Barnes. Open Subtitles 1246 لقد وقع عقدا قصير المدة تحت أسم توني بارنيز
    Assinaste um contrato de três anos, uma tournée por 57 países à escala da união... sem "Per Diem". Open Subtitles لقد وقعت عقدا لثلاث سنوات 57جولة في كلّ أنحاء البلاد ليس من أجل يوم واحد
    E ofereci-lhe um contrato na hora como compositor. Open Subtitles وعرضت عليه عقدا حينها، بوصفه شاعر وملحن.
    Sua mãe estava usando um colar, que foi tirado dela. Open Subtitles والدتك كانت ترتدي عقدا وأخذ منها
    Ela tem um... colar. Open Subtitles إنها ترتدى عقدا.
    Este homem, que criou mil milhões de estrelas, fez um contracto com os judeus. Open Subtitles وقع عقدا مع اليهود فقط اليهود وليس مع كل اليهود
    Não, vocês assinaram um contracto, não têm direitos. Open Subtitles كلا , لقد وقعت عقدا ليس لديك اي حقوق
    O estranho é que, geralmente, leva cerca de uma década para esta doença progredir até à sua etapa final. Open Subtitles أمر غريب في العادة ما يتطلب هذا عقدا من الزمن للوصول الى هذه الحالة النهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد