Mais importante, não vai ajudar-te nas tuas relações com outras pessoas. | Open Subtitles | وأهم من ذلك, انه لن يساعدك في علاقاتك مع الناس |
E, no futuro, pode vir a afectar as tuas relações. | Open Subtitles | غير صحي ويمكن ان يؤثر على علاقاتك بعد هذا |
Com o mais pequeno investimento nos sítios certos, podemos transformar radicalmente a qualidade das nossas relações e a qualidade da nossa vida. | TED | مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك. |
Nos teus estudos, nos teus treinos, nos teus relacionamentos, vai de encontro ao Amor. | Open Subtitles | فى دراساتك ، فى ألعابك الرياضية فى علاقاتك ، اذهب إلى الحبّ |
Então, até seres capaz de ver as mulheres não apenas como objectos, a tua relação com elas vai falhar. | Open Subtitles | إذا حتى تصبح قادرا على رؤية النساء على أنهن أكثر من أدوات , جميع علاقاتك معهن ستفشل |
Pai, já disse que não estou interessado em fundos especulativos, nem nos teus contactos. | Open Subtitles | كما أسلفت أبي، صناديق التحوط لم تعد مناسبة لي ولا حتى علاقاتك |
Acha sinceramente que as suas ligações os fará mudar de ideias? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق أنّ علاقاتك بوسعها تغيير رأيهم؟ |
Como é que mudariam as vossas relações, e a sua energia negativa? | TED | كيف تقوم بتغيير علاقاتك و الطاقة السلبية فيها؟ |
As relações que temos com a nossa família moldam as relações com os nossos parceiros. | TED | علاقاتك مع عائلتك تشكل علاقاتك مع شركائك. |
Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. | TED | ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية. |
Mas relações como a vossa ordenam o universo. | Open Subtitles | لكن العلاقات التي مثل علاقاتك تعيد النظام للكون |
Esta é uma má altura para a tua relações públicas desaparecer. | Open Subtitles | آسفة، فليس مناسباً لمديرة علاقاتك العامة أن تختفي في مثل هذا الوقت. |
Sabes isso devido a todas as tuas relações pessoais com fugitivos armados? | Open Subtitles | أتعرفين كل هذا بسبب علاقاتك الشخصية القريبة مع الهاربين المسلحين؟ |
Estou disposta a apostar que é a mesma razão pela qual os teus 6 últimos relacionamentos acabaram. | Open Subtitles | و أراهنك انه نفس السبب الذي لم يجعل علاقاتك لمدة ست سنوات تنجح |
Esta carga está a cair em todos os seus relacionamentos especialmente na sua vida amorosa. | Open Subtitles | هذا العبء يفسد جميع علاقاتك .. خاصة علاقاتك الغرامية |
E sabes isso devido aos teus relacionamentos com sucesso? | Open Subtitles | وتعلمين هذا من علاقاتك الناجحة العديدة؟ |
Se quiseres estragar a tua relação, é um direito teu, mas se errares nisto, o paciente morre. | Open Subtitles | ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها |
"Deus te dê alegria..." Como está a tua relação com Deus? | Open Subtitles | ليمنحك الرب الهناء! قل لي, كيف هي علاقاتك مع الرب؟ |
Espreme os teus contactos. | Open Subtitles | الآن إستغل علاقاتك |
As suas ligações superficiais e falta de emoções autênticas deixam-no isolado e sozinho. | Open Subtitles | علاقاتك السطحية ونقص العاطفة الحقيقية لديك جعلتك معزولاً ووحيداً |
Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. | Open Subtitles | أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين |
Desculpa se interrompi os teus casos amorosos com o desastre da minha carreira. | Open Subtitles | آسفة كان علي مقاطعة علاقاتك الغرامية مع فشل مسيرتي المهنية. |
Mãe, por favor, não quero saber dos teus amores. | Open Subtitles | -أمي , لا أريد أن أسمع عن علاقاتك |
Sinceramente achas que o teu relacionamento pode mudar-lhes a cabeça? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق أنّ علاقاتك بوسعها تغيير رأيهم؟ |