"علاقاتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relações
        
    • relacionamentos
        
    • relação
        
    • contactos
        
    • suas ligações
        
    • laços
        
    • teus casos
        
    • teus amores
        
    • relacionamento
        
    Mais importante, não vai ajudar-te nas tuas relações com outras pessoas. Open Subtitles وأهم من ذلك, انه لن يساعدك في علاقاتك مع الناس
    E, no futuro, pode vir a afectar as tuas relações. Open Subtitles غير صحي ويمكن ان يؤثر على علاقاتك بعد هذا
    Com o mais pequeno investimento nos sítios certos, podemos transformar radicalmente a qualidade das nossas relações e a qualidade da nossa vida. TED مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك.
    Nos teus estudos, nos teus treinos, nos teus relacionamentos, vai de encontro ao Amor. Open Subtitles فى دراساتك ، فى ألعابك الرياضية فى علاقاتك ، اذهب إلى الحبّ
    Então, até seres capaz de ver as mulheres não apenas como objectos, a tua relação com elas vai falhar. Open Subtitles إذا حتى تصبح قادرا على رؤية النساء على أنهن أكثر من أدوات , جميع علاقاتك معهن ستفشل
    Pai, já disse que não estou interessado em fundos especulativos, nem nos teus contactos. Open Subtitles كما أسلفت أبي، صناديق التحوط لم تعد مناسبة لي ولا حتى علاقاتك
    Acha sinceramente que as suas ligações os fará mudar de ideias? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنّ علاقاتك بوسعها تغيير رأيهم؟
    Como é que mudariam as vossas relações, e a sua energia negativa? TED كيف تقوم بتغيير علاقاتك و الطاقة السلبية فيها؟
    As relações que temos com a nossa família moldam as relações com os nossos parceiros. TED علاقاتك مع عائلتك تشكل علاقاتك مع شركائك.
    Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. TED ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية.
    Mas relações como a vossa ordenam o universo. Open Subtitles لكن العلاقات التي مثل علاقاتك تعيد النظام للكون
    Esta é uma má altura para a tua relações públicas desaparecer. Open Subtitles آسفة، فليس مناسباً لمديرة علاقاتك العامة أن تختفي في مثل هذا الوقت.
    Sabes isso devido a todas as tuas relações pessoais com fugitivos armados? Open Subtitles أتعرفين كل هذا بسبب علاقاتك الشخصية القريبة مع الهاربين المسلحين؟
    Estou disposta a apostar que é a mesma razão pela qual os teus 6 últimos relacionamentos acabaram. Open Subtitles و أراهنك انه نفس السبب الذي لم يجعل علاقاتك لمدة ست سنوات تنجح
    Esta carga está a cair em todos os seus relacionamentos especialmente na sua vida amorosa. Open Subtitles هذا العبء يفسد جميع علاقاتك .. خاصة علاقاتك الغرامية
    E sabes isso devido aos teus relacionamentos com sucesso? Open Subtitles وتعلمين هذا من علاقاتك الناجحة العديدة؟
    Se quiseres estragar a tua relação, é um direito teu, mas se errares nisto, o paciente morre. Open Subtitles ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها
    "Deus te dê alegria..." Como está a tua relação com Deus? Open Subtitles ليمنحك الرب الهناء! قل لي, كيف هي علاقاتك مع الرب؟
    Espreme os teus contactos. Open Subtitles الآن إستغل علاقاتك
    As suas ligações superficiais e falta de emoções autênticas deixam-no isolado e sozinho. Open Subtitles علاقاتك السطحية ونقص العاطفة الحقيقية لديك جعلتك معزولاً ووحيداً
    Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. Open Subtitles أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين
    Desculpa se interrompi os teus casos amorosos com o desastre da minha carreira. Open Subtitles آسفة كان علي مقاطعة علاقاتك الغرامية مع فشل مسيرتي المهنية.
    Mãe, por favor, não quero saber dos teus amores. Open Subtitles -أمي , لا أريد أن أسمع عن علاقاتك
    Sinceramente achas que o teu relacionamento pode mudar-lhes a cabeça? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنّ علاقاتك بوسعها تغيير رأيهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more