la para o hospital, mas Sabia que estavas bem. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير |
Como Sabia que vinhas, disse-lhe para ir dar uma volta. | Open Subtitles | بمجرد أن علمت أنك ستأتين، أخبرته أن يرحل فوراً. |
Acho que a Platt não Sabia que sentias tanto... nem eu, sinceramente. | Open Subtitles | لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة |
Soube que não ias no segundo em que me disseste. | Open Subtitles | علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها |
Paul, eu Soube que você ordenou que sua artilharia... atirasse nos companheiros, no ataque ao Formigueiro. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد علمت أنك أصدرت أمرا للمدفعية بقصف رجالك اثناء الهجوم على تل آنت |
Sei que tem passado muito tempo a interrogar o Seis. | Open Subtitles | علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز |
Preocupava-me menos, se soubesse que te preocupavas o bastante. | Open Subtitles | لكنت أقلق أقل .. لو علمت أنك قلق بما يكفي |
Queria saber se tinhas mudado, mas eu Sabia que não tinhas. | Open Subtitles | تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير |
Eu Sabia que conhecias o único ponto cego do FBI. | Open Subtitles | علمت أنك ستعرفين المنطقة الوحيدة الغير مراقبة بالمباحث الفيدرالية |
- Sabia que não ia fazer nada por mim. | Open Subtitles | علمت أنك لا تستطيعين القيام بشيء من أجلي |
Enviei-te para um sítio onde Sabia que cuidariam de ti. | Open Subtitles | أرسلتك إلى مكان علمت أنك ستلقى الرعاية فيه. |
Mas eu Sabia que ias conseguir. | Open Subtitles | لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي |
Sabia que não lhe ias contar. | Open Subtitles | علمت أنك لم تكن ذاهباً لإخبارها,علمت ذلك. |
Eu Sabia que estavas feliz de mais. Que foi que eu fiz? | Open Subtitles | علمت أنك كنت مبالغاً في فرحتك ماذا فعلت؟ |
Sabia que eras um perigo para mim, sobretudo depois do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | علمت أنك خطر علي من البداية وبالذات بعد الهالوين |
Sabia que estarias aqui. Vi que tinhas a cerveja grande. | Open Subtitles | علمت أنك ستكون هنـا رأيتك تشرب الصودا الكبيرة |
Soube que já desenterraram a cúpula, mas que o ritmo de trabalho abrandou. | Open Subtitles | لقد علمت أنك غطيت منطقة الكنيسه ولكن التقدم بطيء |
Vim porque Soube que estavas adoentada. | Open Subtitles | لقد أتيت لأني علمت أنك لم تكوني بصحة جيدة |
Tudo bem, mentiste-me durante três anos, mas sempre Soube que amavas aquela miúda. | Open Subtitles | حسنا، لقد كذبت علي لحوالي ثلاث سنوات و لكني دائما علمت أنك أحببت تلك الفتاة |
Eu Sei que ias odiar isso. E será muito aborrecido. | Open Subtitles | علمت أنك ستكرهين ذلك سيكون الأمر مملاً جداً |
Não sei meu, mas Sei que não é daqui. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل. لكنني علمت أنك لا تنتمي إلى هنا. |
Não teria dito nada se soubesse que ias deixar de sair com ela. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أي شيء إن علمت أنك ستنفصل عنها |
Pois não serei capaz de descansar até saber que te encontras seguro. | Open Subtitles | لأنني لن أتمكن من أن أستريح إلا إذا علمت أنك بأمانٍ |
O pai do meu pai usou em todas as guerras e ajudará a preocupar-me menos se eu souber que está a usar. | Open Subtitles | أباء أبينا ارتدوه خلال كل الحروب و إن علمت أنك ترتديه فذلك سيساعدني على ألا أقلق كثيرًا. |