ويكيبيديا

    "علمت أنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabia que
        
    • Soube que
        
    • Sei que
        
    • soubesse que
        
    • saber que
        
    • souber que
        
    la para o hospital, mas Sabia que estavas bem. Open Subtitles كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير
    Como Sabia que vinhas, disse-lhe para ir dar uma volta. Open Subtitles بمجرد أن علمت أنك ستأتين، أخبرته أن يرحل فوراً.
    Acho que a Platt não Sabia que sentias tanto... nem eu, sinceramente. Open Subtitles لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة
    Soube que não ias no segundo em que me disseste. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    Paul, eu Soube que você ordenou que sua artilharia... atirasse nos companheiros, no ataque ao Formigueiro. Open Subtitles بالمناسبة لقد علمت أنك أصدرت أمرا للمدفعية بقصف رجالك اثناء الهجوم على تل آنت
    Sei que tem passado muito tempo a interrogar o Seis. Open Subtitles علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز
    Preocupava-me menos, se soubesse que te preocupavas o bastante. Open Subtitles لكنت أقلق أقل .. لو علمت أنك قلق بما يكفي
    Queria saber se tinhas mudado, mas eu Sabia que não tinhas. Open Subtitles تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير
    Eu Sabia que conhecias o único ponto cego do FBI. Open Subtitles علمت أنك ستعرفين المنطقة الوحيدة الغير مراقبة بالمباحث الفيدرالية
    - Sabia que não ia fazer nada por mim. Open Subtitles علمت أنك لا تستطيعين القيام بشيء من أجلي
    Enviei-te para um sítio onde Sabia que cuidariam de ti. Open Subtitles ‏‏أرسلتك إلى مكان ‏علمت أنك ستلقى الرعاية فيه. ‏
    Mas eu Sabia que ias conseguir. Open Subtitles لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي
    Sabia que não lhe ias contar. Open Subtitles علمت أنك لم تكن ذاهباً لإخبارها,علمت ذلك.
    Eu Sabia que estavas feliz de mais. Que foi que eu fiz? Open Subtitles علمت أنك كنت مبالغاً في فرحتك ماذا فعلت؟
    Sabia que eras um perigo para mim, sobretudo depois do Dia das Bruxas. Open Subtitles علمت أنك خطر علي من البداية وبالذات بعد الهالوين
    Sabia que estarias aqui. Vi que tinhas a cerveja grande. Open Subtitles علمت أنك ستكون هنـا رأيتك تشرب الصودا الكبيرة
    Soube que já desenterraram a cúpula, mas que o ritmo de trabalho abrandou. Open Subtitles لقد علمت أنك غطيت منطقة الكنيسه ولكن التقدم بطيء
    Vim porque Soube que estavas adoentada. Open Subtitles لقد أتيت لأني علمت أنك لم تكوني بصحة جيدة
    Tudo bem, mentiste-me durante três anos, mas sempre Soube que amavas aquela miúda. Open Subtitles حسنا، لقد كذبت علي لحوالي ثلاث سنوات و لكني دائما علمت أنك أحببت تلك الفتاة
    Eu Sei que ias odiar isso. E será muito aborrecido. Open Subtitles علمت أنك ستكرهين ذلك سيكون الأمر مملاً جداً
    Não sei meu, mas Sei que não é daqui. Open Subtitles لا أعلم يا رجل. لكنني علمت أنك لا تنتمي إلى هنا.
    Não teria dito nada se soubesse que ias deixar de sair com ela. Open Subtitles ما كنت لأقول أي شيء إن علمت أنك ستنفصل عنها
    Pois não serei capaz de descansar até saber que te encontras seguro. Open Subtitles لأنني لن أتمكن من أن أستريح إلا إذا علمت أنك بأمانٍ
    O pai do meu pai usou em todas as guerras e ajudará a preocupar-me menos se eu souber que está a usar. Open Subtitles أباء أبينا ارتدوه خلال كل الحروب و إن علمت أنك ترتديه فذلك سيساعدني على ألا أقلق كثيرًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد