ويكيبيديا

    "علموا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem que
        
    • sabiam que
        
    • soubessem que
        
    Eles sabem que só temos três, então também vão jogar com três. Open Subtitles لقد علموا أن فريقنا تبَقَّى منه 3 رجال فقط لذا فسوف يلعبون بثلاثة رجال أيضاً
    Parabéns. Já sabem que somos badalhocos. É o que querias? Open Subtitles مبارك، فقد علموا أن لدينا أسرة سيئة، أهذا ما تريدينه؟
    Há que presumir que foram interrogados e que os wraith sabem que Atlantis não foi destruída. Open Subtitles كان فريقنا بقبضة الـ((رايث)) ربّما علموا أن "(أطلانطيس)" لم تدمّر
    E sabiam que a ciência moderna, especialmente o ADN, pode fornecer perceções luminosas sobre o passado. TED ولقد علموا أن العلم الحديث، خصوصا الحمض النووى يمكن أن توفر رؤى مضيئة عن الماضي.
    Eu vejo. Mas nos seus corações, eles sabiam que o mundo perturbador estava mesmo à porta. Open Subtitles ولكن فى قلوبهم علموا أن العالم الملئ بالمشاكل يرقد بالخارج
    Não é ético e os ouvintes aborreciam-se se soubessem que eram falsas. Open Subtitles أعتقد فقط أن هذا الأمر غير أخلاقي وبعض المستمعون سيغضبون إن علموا أن هذه المكالمات زائفة.
    Eles sabem que não gosto disso. Open Subtitles قد علموا أن هذا ليس خاصاً بي
    Eles sabem que o Emmett e a Leanne trabalhavam para o KGB. Open Subtitles ولقد علموا أن (ايميت) و(ليان) كانوا من الأمن السوفييتي
    Mas ademais, além do positivo... sabiam que o modo mais fácil de ser explodidos... era vender algo que não entendiam ainda. Open Subtitles ولكن فوق كل ذلك ووراء كل الإيجابيات علموا أن أسهل وسيلة هي استغلاله وهي أن يبيعوه لكنهم لم يفهموا بعد
    Eles sabiam que estavam a fazer isso quando o estavam a fazer? Open Subtitles هل علموا أن هذا مايعملونه عندما كانوا يعملونه ؟
    sabiam que eu tinha uma irmã gémea e não me contaram. Open Subtitles لقد كذبوا, لقد علموا أن لدي توأم ولم يخبروني
    Sabe que apenas os polícias sabiam que os diamantes estavam na carrinha. Open Subtitles أنتَ تعلم أن الأشخاص الوحيدين الذي علموا أن الألماس كانَ في تلكَ الشاحنة كانوا شرطة
    Os meus antepassados americanos há séculos que sabiam que este dia chegaria. Open Subtitles منذ قرون، اسلافنا علموا أن هذا اليوم قادم
    Especialmente se soubessem que a Blair estava aqui com o Chuck. Open Subtitles خصوصاً إذا علموا أن بلير هنا برفقه تشاك .
    Se eles soubessem que o nosso escritório era uma sala de chat no IRC não iam acreditar. Open Subtitles إذا علموا أن مكتبنا IRC : عبارة عن غرفة دردشة في الـ {\pos(320,185)} خدمة الدردشة :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد