ويكيبيديا

    "علىّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho
        
    • mim
        
    • me
        
    • comigo
        
    • devo
        
    • Preciso
        
    • devia
        
    • ter
        
    • minha
        
    • vou
        
    Tenho de cuidar do pai dela como se fosse uma criança. Open Subtitles علىّ أن أعتنى بأبيها كما لو كان طفلاً بسبب الزهماير
    Combinado. Agora, se me permitem, Tenho de ir arranjar um cão. Open Subtitles اتفقنا، الآن إذا سمحت علىّ الذهاب لمكالمة رجل بشأن كلب
    A mim? Mentiu para mim nos últimos 22 anos. Open Subtitles لقد كان يكذب علىّ طيلة اثنين وعشرين عاماً
    Era o meu destino traí-Lo... pois Tu precisavas de mim. Open Subtitles كان قدر علىّ أن أخونك لأنك كنت بحاجة إلىّ
    Da última vez que me meti, Vince me bateu. Open Subtitles فى آخر مرة تدخّلت قام ستون بالأنقلاب علىّ
    Querido maestro, ninguém foi tão bom comigo desde que ela morreu. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Quantas vezes Tenho que dizer? Fica no centro da cidade. Open Subtitles كم مرة علىّ أن أقول لنبق فى مركز المدينة؟
    Tenho de ir, mas posso regressar para a tradução completa, se quiserem. Open Subtitles يجب علىّ الذهاب. ولكنى على استعداد للعودة وترجمته كاملاً إن أردتم.
    Porque eu Tenho que a tirar da minha casa Open Subtitles لأنه يجب علىّ إخراج هذا الطعام من المنزل
    Tenho de tratar de uns assuntos e, depois, almoçamos. Open Subtitles علىّ القيام فقط ببعض المهمات ومن ثم سنتناول الغداء
    Disseste para te lembrar que Tenho consulta no especialista, na terça-feira. Open Subtitles قلت علىّ تذكيرك أن لدي ذلك الموعد الإختصاصي يوم الثلاثاء
    Tenho de confiscar todas as arma de fogo em tua posse. Open Subtitles سيتوجب علىّ مصادرة أى أسلحة نارية أخرى تمتلكينها في حوذتك
    Eles têm a UAT inteira atrás de mim. Escolha outro local. Open Subtitles انهم يكرسون كل مواردهم للعثور علىّ الآن اختر مكاناً جديداً
    A política de meu tio entrou no campo da total insanidade, e as pessoas querem descontar em mim. Open Subtitles إن سياسات عمى تؤدى إلى اضطرابات ،فى شتى أنحاء البلاد . ويقوم الناس بإلقاء اللوم علىّ
    Por isso, se quer vingança, mate-me só a mim. Open Subtitles إن كنت تود الإنتقام، فلتطلق النار علىّ الآن.
    Nunca me irão vencer, podem continuar a tentar, ouviram? Open Subtitles لن تتغلب علىّ أبداً ولكنك تصر على المحاولة
    Caramba! Eles até para depositar um cheque me pedem identificação! Open Subtitles يا إلهى ،تم التعرّف علىّ و أنا أودع شيكاً
    Primeiro evitou-me, depois foi ter comigo. Open Subtitles اولا, تحاشانى, ثم اقحم نفسه علىّ, وحضر الى غرفتى متأخرا ليلا
    Não contava com isto mas devo dizer que trabalhou lindamente. Open Subtitles لم أتّكل على هذا لكن علىّ القول إنّك ممتاز
    Estou a ir para aí agora. Só Preciso de fazer a mala. Open Subtitles أنا مُتوجهة إلى هُناك الآن يتوجب علىّ حزم حقيبة واحدة فحسب
    Achei que não devia faltar só por causa de uma enxaqueca. Open Subtitles تبينت أنه لا ينبغي علىّ تفويت ذلك بسبب صداع نصفي
    Foi um belo baile. Lamento ter de sair tão cedo. Open Subtitles إنها حفلة راقصة رائعة يؤسفنى أنه علىّ الرحيل بسرعة
    Acho que vou me misturar. Você deveria fazer o mesmo. Open Subtitles أعتقد أن علىّ الإعتياد على الأمر، يجب عليك كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد