Porque no fundo, sabia que um dia me iria ajudar a salvar o mundo. | Open Subtitles | لأنني في قرارة نفسي كنت موقناً من أن ذلك قد يساعدني على إنقاذ العالم. |
Só precisas de te focar em salvar a tua irmã. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ |
Como poderia culpar um homem por tentar fazer tudo o que é possivel para salvar a vida da sua filha? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟ |
O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي |
Obrigada por salvares a minha vida antes. E da outra vez. | Open Subtitles | أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا، وفي المرة الثانية. |
Vinte anos de trabalho naquela companhia não ajudaram a salvar nosso filho. | Open Subtitles | عشرونسنةفي الشركة، ولم يتجرءوا على إنقاذ إبننا |
Você entende que se não nos ajudar a salvar a nave, vamos todos morrer. | Open Subtitles | انت تفهمين انه أن لم تساعدينا على إنقاذ السفينة سوف نموت جميعنا |
Eliminamo-los para que isso nos ajude a salvar a cidade. | Open Subtitles | والإستفادة منهم لمساعدتنا على إنقاذ المدينة. لكنّ الأمر لا يعمل. |
Mas, e se eles pudessem salvar a vida dos meus amigos? | Open Subtitles | ماذا إن تكُن نفس الأسرار قادرة على إنقاذ حيوات أصدقائي؟ |
Lamento que não tenhas conseguido salvar a tua taberna. | Open Subtitles | يحزنني عدم قدرتك على إنقاذ حانتك وأنا أيضاً |
Os originais foram determinados para salvar a humanidade. | Open Subtitles | الطاقم الأصلى كان مصمماً على إنقاذ البشرية |
Quero te agradecer por salvares a vida de todos a bordo. | Open Subtitles | .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة |
Posso conseguir salvar um pouco do meio. | Open Subtitles | قد أكون قادرة على إنقاذ البعض من الوسط. لماذا؟ |
Bem, gostaria de agradecer a todos por salvar o que puderam de minha cozinha e terem trazido pra cá. | Open Subtitles | أود ان أشكركم جميعاً على إنقاذ ما أمكنكم إنقاذه من المطبخ، و إحضاره إلى هنا |
Sabe, tudo isto é muito simpático, e estou-lhe agradecida por me ter salvo a vida, mas sei quem você é e sei o que fez. | Open Subtitles | كما تعلم، كلّ هذا جميل، وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي، لكنّي أعرف من تكون، وأعرف ماذا فعلتَ. |
Se conseguir levá-lo ao hospital a tempo, talvez possa salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لو أوصلتـك للمستشفى بأسـرع وقـت قـد أكـون قادر على إنقاذ حياتك |
Ia-lhe agradecer por ter salvo a vida da minha filha, | Open Subtitles | كنت على وشك أن أشكر الرجل على إنقاذ حياة ابنتي، |
Não tive hipótese de agradecer-te por me teres salvo a vida. | Open Subtitles | ولم تسنح لي الفرصة المُناسبة لشكركِ على إنقاذ حياتي. |
Segundo a NOAA, estas instalações tratam de salvamento e preservação marinha. | Open Subtitles | طبقاً لإدارة المحيطات، فهذه المنشأة تركز على إنقاذ البحريات وحفظها |
Estou bem, a sério. Sinto-me normal. Obrigado por salvarem a minha vida. | Open Subtitles | أنا بخير، حقاً، أشعر أني طبيعي شكراً لكم على إنقاذ حياتي |
Uma hora mais cedo, e podia ter salvo a minha esposa. | Open Subtitles | ولو قبل ذلك بساعة، ربما كنت قادر على إنقاذ زوجتي |