O Humanismo salienta o facto de que nós, seres humanos, somos capazes de mudar o mundo. | TED | تلفتُ الإنسانية انتباهنا إلى حقيقية أننا كبشر قادرون على تغيير العالم. |
(Risos) Existe uma onda de gratidão porque as pessoas estão a aperceber-se de como é importante e de como isto pode mudar o nosso mundo. | TED | هناك موجة من الامتنان لأن الناس أصبحوا واعين بمدى أهميته وكذا قدرته على تغيير العالم. |
A parte mais difícil de ser quem ou o que sou e ter o poder para mudar as coisas que quero e saber que nao posso. | Open Subtitles | أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع. |
Ao melhorar as partículas, podemos criar tatuagens para mudar não só o aspeto da nossa pele, mas também a função da nossa pele. | TED | فبتطوير الجزيئات، نستطيع هندسة الوشم بحيث لا يقتصر على تغيير مظهر جلودنا فقط، بل سيقوم بتغيير وظائفها أيضًا. |
Os "rafeiros" sabem que o humor ajuda a passar pelos tempos difíceis, e o riso ajuda-nos a mudar de perspetiva. | TED | المشتبكون يدركون أن الدعابة تساعدك على تجاوز الأوقات الصعبة، والضحك يساعدك على تغيير وجهة نظرك. |
A geoengenharia pode dar-nos o poder de alterar drasticamente o nosso clima. | TED | كما قد تمنحنا الهندسة الجيولوجيّة القدرة على تغيير مناخ الأرض بشكل جذري. |
Mas não é simplesmente uma mudança espetacular de roupa. | TED | ولكن ذلك لا يقتصر فقط على تغيير مظهرها. |
Acredito que, se enfrentar o meu medo interior, consigo mudar a minha realidade exterior. | TED | أعتقد بأنني من خلال مواجهة الخوف داخلي، سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج. |
E tenta, tanto quanto pode, ajudar-nos a mudar o nosso comportamento, ajudar-nos a não fumar, ajudar-nos a não comer aquela segunda, terceira, quarta bolacha. | TED | ويحاول جاهدًا لمساعدتنا على تغيير تصرفاتنا، ومساعدتنا للتوقف عن التدخين، لمساعدتنا في التوقف عن تناول قطعة البسكويت الثانية أو الثالثة أو الرابعة. |
Temos a capacidade de mudar o mundo, nesta área. | TED | الآن، لدينا بالفعل القدرة على تغيير العالم في هذه الحالة. |
Temos realmente o poder de mudar o que está a acontecer com os nossos telómeros. | TED | هل حقا لدينا القدرة على تغيير ما يحدث بالنسبة للتيلوميرات خاصتنا. |
E, se queremos alterar isso e mudar o modo como alimentamos as crianças, temos que repensar isso. | TED | واذا ما كنا نعزم على تغيير ذلك وتغيير طريقة تغذيتنا للأبناء يجب علينا اعادة التفكير في ذلك، حقاً |
Todo o homem que tenha o valor, para vender a sua alma por amor tem o poder para mudar o mundo. | Open Subtitles | كل رجل له قيمة بيع الروح من الحب وهو لديه القدرة على تغيير العالم |
Temos de trabalhar para mudar a sentença para prisão perpétua. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد |
Mas a capacidade de mudar as coisas não se baseia exclusivamente nestas pessoas altamente influentes. | TED | لكن القدرة على تغيير الأشياء لا تعتمد على وجه الحصر على هؤلاء الأشخاص ذوي النفوذ. |
O nosso sistema numérico depende de podermos mudar as unidades. | TED | نظام الأرقام الطبيعية لدينا يعتمد على القدرة على تغيير الوحدات. |
Isso dificulta que os peixes fêmeas encontrem um parceiro ou força-as a mudar de sexo mais cedo enquanto ainda são pequenas. | TED | وهذا يجعل من الصعب للإناث أن يعثرن على شريك للتزاوج أو أن ذلك يجبرهن على تغيير جنسهن مبكرًا ليصبحن ذكورًا صغيري الحجم. |
Estas mudanças ambientais que causamos, à escala planetária, estão rapidamente a ultrapassar a nossa capacidade de alterar o seu curso. | TED | هذه التغيرات البيئية على المستوى الكوكبي التي وضعناها في الحركة تفوق سرعتها قدرتنا على تغيير مسارها. |
Que venha a reunião do município, e vamos ter uma mudança nas forças da lei em Little Tall. | Open Subtitles | عندما يأتي اجتماع البلديه سنعمل على تغيير كل تلك القوانين |
Disse que podia mudar a minha vida. | Open Subtitles | دون سابق إنذار وأخبرتني أنها قادرة على تغيير حياتي |