CA: O tom do que está a acontecer na Internet é perturbador. | TED | كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا. |
Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |
Voltamos com o Santo Vingador, no canal Só Jesus. | Open Subtitles | نعود إلى المنتقم القدّيس على شبكة المسيح التلفزيونية. |
Se não têm mais nada a fazer, vão lá para baixo e vejam a tempestade no canal do tempo. | Open Subtitles | وراقبوا العاصفه على شبكة التلفاز ارسالك ضعبف لكني استطيع سماعك يا هاتش |
Liguei para um sitio que achei on-line. Mucho Homem. | Open Subtitles | إتّصلتُ بهذا المكان الذي وجدته على شبكة الإنترنت |
Alguém que já está dentro dos nossos sistemas de computador, a entrar na rede de electricidade, câmaras de trânsito, guindastes automatizados. | Open Subtitles | شخص موجود على شبكة الحاسوب الخاص بنا يتحكم بشبكة الكهرباء كاميرات الطرق، و الرافعات |
Mesmo que tivéssemos todos os XTs a funcionar de novo, não sobrevivemos a longo prazo numa rede caseira e frágil. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا |
Não o colocariam na rede do computador... mas precisariam de força. | Open Subtitles | لاشيىء هم لن ينتهزوا الفرصة ويضعوه على شبكة الكومبيوتر |
Ok, se eu precisar que acedas a documentos classificados na rede da NSC, consegues faze-lo? | Open Subtitles | لو إحتجت إليك للدخول إلى ملفات سرية على شبكة مجلس الأمن المركزي هل تستطيع فعل ذلك ؟ |
Nós colocamos vídeos na Internet, fazemos sessões de fotos. | Open Subtitles | عرض الفيديو على شبكة الإنترنت ومواقع لالتقاط الصور |
Na prática, analisa toda a tua actividade na Internet, direcionando qualquer um para as tuas preferências, necessidades e desejos. | Open Subtitles | ببسطاة، يقوم بتحليل كل بياناتكِ على شبكة المعلومات لذا يمكنه إرشاد أي أحد لما تُحبين، إحتياجاتكِ، ورغباتكِ |
E se colocarmos um artigo de notícias na Internet sobre o jovem Spencer ser morto com uma arma da Deep Weep escondida numa broca? | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟ |
Alguém tirou uma fotografia da Molly e colocou-a na Internet? | Open Subtitles | ذلك، التقط شخص صورة مولي، وضعها على شبكة الإنترنت؟ |
Elas apareceram no canal de desporto da Fox no ano passado. | Open Subtitles | لقد ظهروا على شبكة "فوكس" الرياضية السنة الماضية |
"FRASIER" É UM PROGRAMA DE SUCESSO no canal NBC | Open Subtitles | "فريجر)، مسلسل ناجح) على شبكة (إن بي سي) التلفزيونية." |
- Eu sei. Nem acredito que ele me fez colocar aquilo on-line. | Open Subtitles | أعلم، لا أصدّق أنّه أرغمني على نشر ذلك على شبكة الإنترنت. |
Achei o orçamento da cidade on-line ontem à noite e dei uma vista de olhos. | Open Subtitles | وجدت ميزانية المدينة على شبكة الانترنت البارحة واطلعت عليها ولدي رأي |
É quantas pessoas temos ligadas na rede de ventiladores agora, e eles estão todos mortos, porque os vossos patches não conseguem parar o botão da morte do alvo. | Open Subtitles | هذا العدد الذي لدينا من الناس على شبكة التنفس الصناعي الآن و جميعهم موتى |
Chloe, procura o edifício Ritter na rede de satélites. | Open Subtitles | (كلوي)، ضعي مبنى "ريتر" على شبكة القمر الصناعي |
Se as bombas foram activadas por uma chamada telefónica, o detonador tem de estar numa rede celular. | Open Subtitles | إن تمّ تنشيط القنابل بمُكالمة هاتفية فلابدّ أن المُفجّر يعمل على شبكة خلويّة |
Entrei numa rede elétrica, aldrabei um satélite e subornei um tipo da TV por cabo. | Open Subtitles | تلصصت على شبكة كهربائية، شوّشت إرسال قمر صناعي، ورشوت عامل كابل. |
Estes são registos a mostrar a actividade na rede do banco. | Open Subtitles | هذه هي سجلات الأحداث تُظهر النشاط على شبكة البنك |
A invadir a conta de e-mail do Trimble, na rede da prisão. | Open Subtitles | التنصت في لتريمبل البريد الإلكتروني حساب على شبكة السجون. |