ويكيبيديا

    "على طرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na ponta da
        
    • na ponta do
        
    • na ponta de um
        
    • no outro lado do
        
    Genesis, o maior poder alguma vez conhecido, e você teve-o todo este tempo, aí mesmo na ponta da sua língua. Open Subtitles سفر التكوين ، أعظم قوة معروفة على الإطلاق وحظيت بها طوال ذلك الوقت مُباشرة هُناك على طرف لسانك
    Tentei esquecer-te, mas por mais que me esforce, tenho o teu rosto na ponta da língua. Open Subtitles لقد حاولت نسيانك لكنّ بغضّ النّظر عن, وجهك على طرف لساني
    - Está mesmo na ponta da língua. Open Subtitles أعرفها على طرف لسـاني لكن لا استطيع لفظها
    Fica na ponta do rio Guadalquivir. TED تقع على طرف نهر " جاوداليجيفر "
    A lagartixa pigmeia amazónica sentar-se-ia confortavelmente na ponta de um dedo. Open Subtitles بإمكان الوزغة البرازيلية القزمة الجلوس على طرف الإصبع بشكل مريح
    Há muita coisa no outro lado do mar. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء على طرف البحر
    Porque é que alguém quererá colocar um anel de metal, até na ponta da gaita? Open Subtitles لماذا أي شخص يريد وضع حلقة معدنية على طرف قضيبه؟
    É como se tivesse na ponta da lingua mas não sei como o activar. Open Subtitles إنه مثل .. إنه على طرف لساني ولكن لا أعلم كيف أفعلها
    Então, se quer continuar a fazer negócios nesta cidade, dê-nos o nome que está na ponta da língua neste momento. Open Subtitles إذا أردتَ أن تتابع عملك في هذه المدينة أخبرنا بالاسم الذي على طرف لسانك الآن
    Está a ver, Connor, encontramos as suas impressões digitais na ponta da mesa. Open Subtitles كما ترى " كونر " لقد وجدنا بصماتك على طرف المائدة
    O nome está na ponta da língua mas não consigo lembrar. Open Subtitles كأن أسمه على طرف لساني ولا أتذكر -إهدأ, ستتذكر
    ... eu sei. É... Está na ponta da língua. Open Subtitles أنا أعرفها, أنها إنها على طرف لسانيّ
    Só um segundo. Está na ponta da língua. Open Subtitles أمنحيني لحظة فحسب, إنه على طرف لساني
    Está-me na ponta da língua. Open Subtitles أوشكت أتذكرها إنها على طرف لساني
    Entrou no meu quarto, uma noite, sentou-se na ponta da minha cama e disse: ''Jarrett, é contigo, mas se quiseres, "gostávamos de mandar-te estudar no Museu de Arte de Worcester. '' TED لذا مشى إلى داخل غرفتي في إحدى الأمسيات، وجلس على طرف سريري، وقال، "جاريت، هذا الموضوع عائد إليك لكن إن أردت نريد أن نرسلك إلى صفوف في متحف وركستر للفنون"
    - Está-me na ponta da língua. Open Subtitles لقد كان على طرف لسانى.
    Tenho-o na ponta da língua. Open Subtitles كان على طرف لسانى
    Está na ponta da língua. Open Subtitles هذا حقاً على طرف لسانك
    Encontrámos sangue na ponta do alfinete. Open Subtitles وجدنا دمها على طرف دبوس.
    O sensor está na ponta do painel. Open Subtitles المُستشعرات على طرف اللوح.
    O Donny estava na ponta do banco. Open Subtitles وكان (دوني) على طرف المقعد.
    Posso colocar minha faca _BAR_ na ponta de um dos remos. Open Subtitles يمكننى أن أربط السكين " " على طرف أحد المجاديف
    Há outro lugar, no outro lado do mar. Open Subtitles هناك مكانٌ آخرُ على طرف البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد