ويكيبيديا

    "على كتفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no meu ombro
        
    • nos meus ombros
        
    • no ombro
        
    • por cima do ombro
        
    • nos ombros
        
    Quando chegou a minha vez de disparar, o meu pai ajudou-me a segurar a espingarda no meu ombro e explicou-me como apontar para o alvo a cerca de 27,5 metros de distância. TED حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة.
    Foi aquele homem doente, e patético quem pôs esta estrela no meu ombro. Open Subtitles هذا المريض، الرجل المثير للعواطف وضع هذه النجمة على كتفي
    Ainda recordo o brilho nos olhos do meu pai... quando baixava os olhos para mim, com a mão no meu ombro. Open Subtitles لا أزال أستطيع أن أرى بريق عينا والدي‏ وهو ينظر إليّ يده على كتفي
    Será porque gosto da forma como as mamas masculinas dele roçam gentilmente nos meus ombros enquanto me faz as patilhas? Open Subtitles أهذابسببشعوريتجاهنهديه.. الذين يرتاحين على كتفي عندما يقصّ سالفيّ؟
    Todo o peso que eu pensava ter nos meus ombros e ele carregava uma coisa muito mais pesada. Open Subtitles كل العبئ الذي ظننته على كتفي كان هو يحمل شئ أثقل بكثير
    Batem-me no ombro quando eu preciso de ser corrigida. TED يربتون على كتفي عندما أحتاج الى تصحيح مسار.
    Senti baterem-me no ombro. Quando me voltei para ver quem era, vi uma miúda gigante, de camisola com capuz. TED شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور
    Passei cada dia dos últimos dez anos a olhar por cima do ombro. Open Subtitles قضيت السنوات العشر الماضية تبحث على كتفي كل يوم.
    Tinha um tipinho azul no meu ombro, a fazer sapateado. Open Subtitles شخص أزرق صغير على كتفي يمارس الرقص النقري
    Encontrei outra mancha castanha no meu ombro. Bem aqui! Open Subtitles لقد وجدت بقعة بنية أخرى على كتفي هنا
    Não preciso do grilo falante sentado no meu ombro a dizer-me o que eu preciso ou não fazer. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كريكتِ جامني لجُلُوس على كتفي لأخبرك ما أنا يَجِبُ أَنْ ... ويَجِبُأَنْلاتعمَلُ.
    Precisava de ar fresco, e então havia uma mão no meu ombro, a guiar-me até à rua. Open Subtitles احتجت لبعض الهواء النقي كان هناك يد على كتفي
    E agora vamos sentar-nos, e tu vais chorar no meu ombro o tempo que precisares, está bem? Open Subtitles و الآن سنجلس وستبكين على كتفي كما تشائين
    E quando tudo estava escuro, senti uma mão, no meu ombro. Open Subtitles وبينما تُظلم الدُنيا من حولي شعرتُ بيدِ على كتفي
    Podias ser a minha consciência, sentado no meu ombro. Open Subtitles يمكنكَ أن تكون كضميري ، جالساً على كتفي
    Segurar a mãozinha dela, colocá-la nos meus ombros. Open Subtitles تعلمين؟ عندما كنت أحتضن يدها الصغيرة أضعها على كتفي
    A ultima vez que fomos de férias, eu apanhei um escaldão, literalmente como, se tivesse bolhas nos meus ombros. Open Subtitles آخر مرة ذهبنا في إجازة، حصلت على حرقة الشمس لذلك، أحب حرفيا، محتدما حتى على كتفي.
    - Ela quer subir nos meus ombros. Open Subtitles مرحباً؟ هي تريد أن تجلس على كتفي
    Esta sou eu, aos sete anos em frente de um antigo templo budista com um macaco no ombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    No final, ele deu-me uma palmadinha no ombro, como um professor de natação. TED وفي النهاية، ربت على كتفي كما يفعل مدرب السباحة.
    Colocaria as patas traseiras dele por cima do ombro e o arrastaria pela neve até uma pequena cabana. Open Subtitles ألقي بساقيه الخلفيتيين على كتفي واسحبه معي عبر الثلوج لذلك الكوخ الصغير
    Não tantas quantos os cadáveres que carreguei nos ombros. Open Subtitles الموت الذي رآه؟ ليس مثل الجثث التي حملتها على كتفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد