| Não sei dizer, mister. Mas se veio a bordo saíu de certeza. | Open Subtitles | لايمكننى مساعدتك, ولكن ان كانت على متن السفينة فهى بخير الآن |
| Sabe que a bordo a palavra do capitão é lei. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة |
| Quando trouxemos a Anatos a bordo havia uma carta. | Open Subtitles | عندما حملناه على متن السفينة كان هناك خطاب |
| Aqui o Capitão até estava relutante em deixá-lo embarcar no navio. | Open Subtitles | هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة. |
| Há uma forma de vida não identificada na nave. | Open Subtitles | هناك شكل حياة غير معروف على متن السفينة |
| - Não, saí no barco do piloto. - O que aconteceu? | Open Subtitles | لا نزلت من على متن السفينة بقارب الطيار ماذا حدث؟ |
| Ninguém neste navio aqui estaria se não fosse por sua causa. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون هنا على متن السفينة لولاك |
| Ocasionalmente, pessoas morrem a bordo de um navio em trânsito. | Open Subtitles | بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور |
| Quando estiver no mar, bem, lembre-se de quem ainda está a bordo. | Open Subtitles | قل هذا للأمواج جيد, لكن تذكر من معك على متن السفينة |
| Quero que a marinha confirme que todos os marinheiros estão a bordo. | Open Subtitles | اريد تأكيد من البحرية ان كل البحارة لازالوا على متن السفينة |
| Menos de metade dos que seguem a bordo chegará a Nova Iorque. | Open Subtitles | أقل من نصف من هم على متن السفينة سيصلون إلى نيويورك |
| Não, quero dizer, tem um Starbucks a bordo? Ou uma Coffee Bean? | Open Subtitles | لا أعني ، هل يوجد مقهى هنا على متن السفينة ؟ |
| Acredito que os inimigos ainda possam estar a bordo. | Open Subtitles | نعتقد أن القوات المعادية لاتزال على متن السفينة |
| Achamos que os chineses têm razão. Há mesmo um americano a bordo. | Open Subtitles | نظّن أن الصينيين على حق، هناك أمريكي على متن السفينة فعلاً |
| É a equipa olímpica. Vão viajar no navio. | Open Subtitles | لا سيدتي، إنه الفريق الأولومبي سيبحرون معكم على متن السفينة |
| Nesse tempo, era permitido ter convidados no navio quando ela estava no porto. | Open Subtitles | كلّ تلك الأيام كنت مخوّلاً لاستضافة الناس على متن السفينة بينما كانت هيَ في الميناء |
| Gloriosa. Excepto estar meia Gestapo no navio comigo. | Open Subtitles | جميلة، بإستثناء نصف الجستابو كانوا على متن السفينة معي. |
| Não viu nada de estranho na nave infectada? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شيء مُميز على متن السفينة المُصابة ؟ |
| Fixe! Estás na nave. Já sabes de alguma coisa? | Open Subtitles | اوه رائع , أنت على متن السفينة , هل سمعت اي شئ ؟ |
| Sabemos que ele a magoou, mas era como se ele não soubesse que ela estava no barco. | Open Subtitles | نحن نعلم انه من الواضح آذاها لكن يبدو انه لم يعلم انها على متن السفينة |
| Se ela quiser fazer este filme, tem que estar neste navio. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تكون فى هذا الفيلم يجب ان تكون على متن السفينة |
| Ficámos no convés e fazíamos sinal para aterrarem. | Open Subtitles | وقفنا على متن السفينة ولوّحنا لهم بالدخول |
| Eu a encontrei num navio que ia de Sydney para Southampton. | Open Subtitles | التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون |
| Todas as tropas que requisitou foram transportadas para bordo. Leva o resto dos humanos e prende-os na zona do hangar. | Open Subtitles | كل القوات التي طلبتها تم نقلهم على متن السفينة |