ويكيبيديا

    "على مسافة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à distância
        
    • uma distância
        
    • a distância
        
    • fica a
        
    • num raio
        
    Assim ficam a pensar que temos piolhos. Ajuda a mantê-los à distância. Open Subtitles أجعلهم يعتقدون أن لدينا قمل أساعدهم في الأبقاء على مسافة بيننا
    Mantendo toda a gente à distância para que ninguém te pudesse magoar. Open Subtitles أن تبقي الجميع على مسافة بعيدة عنك لكي لا يؤذيك أحد
    Fiquem a uma distância mínima de dois quarteirões. Sem uniformes. Open Subtitles قوموا بالتغطية على مسافة كتلتين من دون ملابس رسمية.
    Toda a gente. Mantenham uma distância segura do perímetro. Open Subtitles جميع الأشخاص، حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط.
    Ela confirma os mais pequenos pormenores, incluindo a distância. Open Subtitles هي تؤكد معظم التفاصيل التي ذكرها وصولاً إلى القتل من على مسافة قريبة
    Baker o rompeu, matou um guarda do AI fica a 2000 M. Open Subtitles باكر حطم هذا الرقم مسجل أصابة حارس على مسافة 1,24 ميل
    A equipa do Dingaan só devia patrulhar num raio de 3 km. Open Subtitles فريق إستكشاف دينجان من المفترض فقط أن يستكشفوا على مسافة ميلين
    A razão por que a quase vitória tem propulsão é porque altera a nossa visão da paisagem e coloca as nossas metas, que temos a tendência para pôr à distância, muito mais próximas de onde estamos. TED إن السبب في أن للنجاح الوشيك قوة دافعة هو أنه يغير نظرتنا للمشهد و يضع أهدافنا، التي نميل إلى وضعها على مسافة منا، في مكان قريب و مجاور للمكان الذي نقف فيه.
    Os de pontas prateadas são os que têm bordas brancas nas barbatanas e também há tubarões-cinzentos-dos-recifes e tubarões-martelo à distância. TED وهناك أيضاً قرش الشعاب المرجانية الرمادي ورأس المطرقة على مسافة. ونعم، إنه يوتر الأعصاب قليلاً.
    Isso é impossível, ela não está à distância suficiente, eu assegurei-me... Open Subtitles هذا مستحيل , انها ليست على مسافة , لقد تاكدت...
    Para os humanos verem um efeito positivo, seria de exposiçao muito limitada, e à distância. Open Subtitles بالنسبة للبشر لنرى تأثير ، فإنه سيكون من من التعرض المحدود على مسافة آمن
    Ele agora mantém uma distância constante em relação ao Thomas. TED هو الآن يحافظ على مسافة ثابتة من توماس.
    O alvo está perto. Podemos afastá-lo para uma distância adequada? Open Subtitles إنّ الهدف قريب جداً هل بالإمكان أن نضعه على مسافة مناسبة للرمي؟
    Enquanto isso, é muito importante... que tente manter uma distância segura. Open Subtitles في هذه الأثناء، ..هو مهمُجداً. بأنّك تُحاولُ الإبْقاء على مسافة آمنة.
    Estás a uma distância de segurança dos dois portais? Open Subtitles هل أنت على مسافة آمنه من البوابتين ؟
    Toda a gente estava a manter a distância. Era como se eu fosse venenosa. Open Subtitles كلّ شخص كان يبقي على مسافة منى ، كما لو كُنت سامّه
    Quando queria manter a distância, contratava os serviços desse homem. Open Subtitles عندما أراد أن يبقي على مسافة طيبة وظف خدمات هذا الرجل
    Mantenha a distância, ou quando der conta pode ser uma mulher muito solitária. Open Subtitles أبقي على مسافة فاصلة ،و حسب، أو ستجدي نفسكِ أمرأة مهجورة.
    Baker o rompeu, matou um guarda do AI fica a 2000 M. Open Subtitles باكر حطم هذا الرقم مسجل أصابة حارس على مسافة 1,24 ميل
    fica a três milhas daqui. Open Subtitles تقع على الطريق رقم 17 على مسافة ثلاثة أميال تقريباً
    Agora, todos os corvos num raio de 5 km esperam no passeio para apanhar o almoço. TED والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا.
    Quero homens a vigiar todas as entradas para o esgoto, num raio de 10 km. Open Subtitles اريد رجال ليكونوا عند كل مدخل للمجاري وكل فتحة لتسريب المياه على مسافة اربعة أميال مربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد