Ao invés disso, era algo maravilhoso, e eu estava determinado a descobrir como eles estavam encaminhando aquilo. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، انه امر رائع وانا عازم على معرفة كيف تمكنوا من ذلك |
O decaimento ajuda-nos a descobrir as taxas e as datas do que se passa no oceano. | TED | يساعدنا التفسخ على معرفة تواريخ و مقاييس ما يحدث داخل المحيط. |
Ela é do tipo de mulher que ajuda um gajo a perceber quais as respostas ela daria uma exelente sócia uma mulher maravilhosa e mãe. | Open Subtitles | إنها نوع من النساء الذى يساعد الرجل على معرفة الإجابات وأنهاستصبح شريكا رائعا فى حياتك |
Desta maneira, vamos poder descobrir o que ele realmente sabe. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سنكون قادرين على معرفة ما حدث حقاً |
Ela conhecia a minha mãe, que era completamente doida. | Open Subtitles | كانت على معرفة بأمي والتي نوعاً ما كانت مجنونة |
Mas vou descobrir a qual, com ou sem a tua ajuda. | Open Subtitles | ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك |
Isso ajudou-nos a determinar a hora da verdade. | Open Subtitles | هذا ما ساعدنا على معرفة الجدول الزمنى الحقيقى |
Estes livros vão ajudar-me a descobrir o quão perto está. Este negócio todo está comprovado cientificamente. | Open Subtitles | هذه الكتب ستساعدني على معرفة موعده فهناك دلائل عملية على ذلك |
Ela talvez possa ajudar-nos a descobrir mais sobre esses gajos. | Open Subtitles | قد تكون قادرة على معرفة المزيد عن هؤلاء الرجال... |
Ajuda-nos a descobrir o porquê e nós o apanhamos. | Open Subtitles | ساعدنا على معرفة لماذا و نحن سنمسك به |
Ele vai ajudar-me a perceber o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي |
Há alguma coisa que nos possa dizer, que nos ajude a perceber o que se passa consigo? | Open Subtitles | ألديكما أية معلومات قد تساعدنا على معرفة مرضكما؟ |
Isso diz-nos que o suspeito conhecia a agenda deles. | Open Subtitles | هذا يدل على أن الجاني على معرفة بجداول أعمالهم |
Ainda assim pode ser facilmente rompida a qualquer momento com tempo e determinação para descobrir a verdade. | Open Subtitles | مع أنه يمكن اختراقه من قبل أي شخص بالوقت والإصرار على معرفة الحقيقة. |
Também procuramos informações importantes que nos ajudem a determinar a localização das vítimas. | Open Subtitles | نحن ايضا نبحث عن ادوات ذات دلالة تساعدنا على معرفة اخر مكان معروف لكل الضحايا |
Isso vai ajudar-nos a saber o que a morte espetacular destes ímanes densos, pulsantes, girantes, nos pode dizer mais sobre o universo. | TED | سيساعدنا ذلك على معرفة المزيد عن ما يمكن للانهيار المذهل لهذه المغناطيسيات النابضة الدوارة أن يخبرنا عن الكون. |
Está a dizer que a minha filha conhece o tipo que fez isto? | Open Subtitles | هل تخبرني أن ابنتي قد تكون على معرفة برجل ارتكب هذا؟ |
Eu sei, por causa do teu tumor, também conheço a ressonância magnética do teu cerebelo. | Open Subtitles | أنا على معرفة بذلك ... بسبب ورم في مخك , أنا على معرفة تامة أيضاً بتصوير الرنين المغناطيسي لمخك |
Não podemos focar-nos só em identificar o melhor; precisamos de movimentar todo o resto. | TED | لا يمكننا أن نكتفي بالتركيز على معرفة من الأفضل; لا بد لنا أن نعمل على تحريك البقية. |
Não pretendais, Senhor, conhecer os segredos do meu coração! | Open Subtitles | لا تتجرأ يا سيد على معرفة أسرار قلبي |
Preciso que te preocupes em descobrir o nome da pessoa que roubou a nossa rocha ao localizares aquela carrinha. | Open Subtitles | أريدك أن تقلق على معرفة اسم الرجل الذي سرق الصخرة بتتبع تلك الشاحنة ... |
Mas se imaginar se um visitante, alguém que não está familiarizado com estes automóveis, alguém com a capacidade de pensar. | Open Subtitles | ولكن إن تخيلت نفسك كزائر، شخص ما ليس على معرفة بالسيارات وما شابه، شخص ما لديه القابلية للتعجب. |