ويكيبيديا

    "على مقياس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na escala de
        
    • Numa escala de
        
    • na escala do
        
    Um tremor menor. Mediu 2.5 na escala de Richter. Localização... Open Subtitles فقط هزة بسيطة، تُقاس ب2.5 درجة على مقياس ريختر،الموقع
    Ele teve pneumonia. É um 6 na escala de coma. Open Subtitles لقد أصيب بالأمونيا و حالته 6 على مقياس غلاسكو
    A maioria deles ocorreu longe das falhas mais importantes, registados entre 5.7 e 7.1 na escala de Richter. Open Subtitles سجلت قوتهم بين 5.7 و 7.1 على مقياس ، ريختر وكلهم بدئوا في نفس الوقت بالتحديد
    Numa escala de dez pontos, como o classificarias na cama? Open Subtitles على مقياس من 10 نقاط، كم تقيمينه في السرير؟
    Numa escala de 1 a 10, sendo 10 com certeza absoluta, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    Estas coisas são medidas Numa escala de zero a sete. Open Subtitles هذه التسريبات تُقاس على مقياس من 1 إلى 7
    Baseado na escala do centro, é uma comunidade de pelo menos 2,5 km². Open Subtitles بناءً على مقياس وسط البلدة نحن ننظر لمجتمع يبلغ على الأقل متر مربع و جروشينكا تراقب كل بوصة فيها
    O terramoto, que registou 6.1 na escala de Richter, foi... Open Subtitles تم تسجيل زلزال بلغت قوته 6.1 على مقياس ريختر
    O terramoto da Turquia atingiu 7,3 na escala de Richter. Open Subtitles كان قياس الهزة الارضية فى جنوب تركيا على مقياس رختر 7.3
    A classificação de 3,3 na escala de Richter... significa que este foi um terramoto relativamente forte. Open Subtitles القوة 3.3 على مقياس ريختر مما يجعلة زلزال هام نسبيا
    na escala de temperatura Kelvin, que começa nos 0 graus para o zero absoluto, a temperatura do Sol é de aproximadamente 5 mil graus. Open Subtitles على مقياس كيلفين للحرارة، الذي يبدأ من درجة صفر بالنسبة للصفر المطلق، تصل حرارة الشمس لحوالي 5000 كيلفين.
    Bombaim acabou de sentir um terramoto de 3,5 na escala de Richter que não causou quaisquer danos. Open Subtitles .. شهدت مومباي هزة زلزال طفيفة سرعتها 3.5 على مقياس ريختر ، ولم تسبب
    Sabes o que um 8 na escala de Richter faz a uma cidade. Open Subtitles لقد سمعت ما ثمانية على مقياس ريختر يمكن القيام به لمدينة.
    Numa escala de 1 a 10, em que 10 é o maior sofrimento em que ponto se colocaria? Open Subtitles على مقياس من 1 ألى 10، و 10 تمثل أشد ألم يمكنك تصورة أين تضعين نفسك
    Numa escala de um a dez, como está a dor agora? Open Subtitles ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Por outras palavras, cada passo aqui representa uma ordem de grandeza Numa escala de desempenho. TED وبتعبير آخر، كل خطوة هنا تمثل رتبة مقدار على مقياس الأداء.
    As pessoas, após comerem as amostras, classificavam-nas Numa escala de 0 a 100, em termos do quão bom estava o molho de esparguete. TED وبعد تناول كل طبق كان عليهم تحديد على مقياس من 0 إلى 100, درجة تفضيلهم للصلصة.
    Numa escala de 0 a 10, perfeitamente aceitável ou inaceitável, de 0 a 10, totalmente aceitável com toda a confiança. TED على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة.
    Numa escala de um a dez, esta é uma dois grande. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Mas na escala do Hotch? Um 11. Open Subtitles لكن على مقياس هوتش
    Só estava a pensar, na escala do péssimo, Open Subtitles على مقياس الشناعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد