| A minha colega de casa está quase a sair do banho. | Open Subtitles | زميلتي على وشك الخروج من الإستحمام ، لنتحدث في غرفتي |
| Ele está quase a sair do elevador no 14º andar. | Open Subtitles | إنه على وشك الخروج من المصعد في الطابق الرابع عشر |
| Estamos quase a sair de FTL. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج من السرعه الفائقه |
| Estou prestes a sair aos tiros e tu já sabes a quem. | Open Subtitles | أنا على وشك الخروج اطلاق النار وقلت للتو منظمة الصحة العالمية. |
| Agora que estou prestes a sair com a Penny, | Open Subtitles | أنا في الحقيقة على وشك الخروج مع بيني |
| Que ele vai sair com uma louca? | Open Subtitles | هل تعني أنه على وشك الخروج مع شخص مجنون؟ |
| Estamos quase a sair daqui. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج من هنا. |
| Estamos quase a sair da floresta. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج من الغابة. |
| Estamos prestes a sair do hiperespaço. Preparem-se todos. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج من الفضاء الفائق على الجميع الاستعداد |
| "O novo disco de Michael Bublé está prestes a sair," | Open Subtitles | مايكل ببليه ديه رقما قياسيا جديدا، والمؤسسة الدولية للعلوم على وشك الخروج. |
| Eu estava prestes a sair, e ela disse-me — não, ela insistiu — que eu fosse para o dormitório dormir. | TED | كنت على وشك الخروج لكنها أخبرتني -- لا، بل أصرت -- بأن أذهب للسكن الجامعي لأنام. |
| O veiculo em que viajam está prestes a sair na I-70. | Open Subtitles | الموكب الذي تسير به على وشك الخروج من طريق "اَي 70" |
| Porque o que está prestes a sair daquela selva é algo que não consigo controlar. | Open Subtitles | ... لأن ما على وشك الخروج من تلك الغابـة يكون شيئـاً لا يمكنني السيطرة عليـه |
| Estamos prestes a sair de FTL. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج |
| O Simpson vai sair do carro e não vai estar armado. | Open Subtitles | سيمبسون) على وشك الخروج من السيارة). رفيقه لن يكون مسلحاً. |
| ...a todas, a Alice vai sair com uma vampira. | Open Subtitles | " أليس " على وشك الخروج مع مصاصة دماء |